Inochi no Namae / Movie Song



Aozora ni sen wo hiku
Hikoukigumo no shirosa wa

Zutto dokomademo zutto tsuzuiteku

Asu wo shitte'ta mitai

La blancura de las nubes dejadas atrás por el avión
Dibujan una línea a través del cielo azul
Siempre, no importa dónde, siempre continua
Como si supiera el mañana

Mune de asaku iki wo shiteta
Atsui hoo samashita kaze mo oboeteru
En mi pecho respiraba un superficial suspiro
Recuerdo la brisa que soplaba en mi cálida mejilla

Mirai no mae ni sukumu teashi wa
Shizuka na koe ni hodokarete

Sakebitai hodo natsukashii no wa

Hitotsu no inochi manatsu no hikari

Anata no kata ni yureteta komorebi

Las manos y pies lo cuales están obligados ante el futuro
Son liberados por una tranquila voz
Tan nostálgica que yo quiero gritar que es
Una vida la luz del pleno verano
En tu hombro, los rayos del sol están balanceándose a través de las hojas

Tsubureta shiroi BOORU
Kaze ga chirashita hanabira

Futatsu wo ukabete mienai kawa wa

Utainagara nagareteku

La blanca bola en reposo
Los pétalos que han sido dispersados por el viento
El río invisible que tanto
Cantando mientras fluye

Himitsu mo uso mo yorokobi mo
Uchuu wo unda kami-sama no kodomo-tachi

Secretos, mentiras y alegría
Son los niños de dios quien creó este universo

Mirai no mae ni sukumu kokoro ga
Itsuka namae wo omoidasu

Sakebitai hodo itoshii no wa

Hitotsu no inochi kaeritsuku basho

Watashi no yubi ni kienai natsu no hi

El corazón que está obligado ante el futuro
Algún día, recordará su nombre, es
Una vida, el lugar al cual regresar
En las yemas de mis dedos el día del verano que no desaparece

Mirai no mae ni sukumu kokoro ga
Itsuka namae wo omoidasu

Sakebitai hodo itoshii no wa

Hitotsu no inochi kaeritsuku basho

Watashi no yubi ni kienai natsu no hi

El corazón que está obligado ante el futuro
Algún día, recordará su nombre, es
Tan amado que yo quiero gritarlo, es
Una vida, el lugar al cual regresar
En las yemas de mis dedos el día del verano que no desaparece
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

Fuente en Inglés: Anime Lyrics

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

¿Qué opinas de ésta entrada?