Just Wanna Know / Sosuke Yamazaki


Sono me ni utsuru mono omae wo ugakasu riyuu
Tozashikaketa sekai no saki
Kojiaketa kibou ni tsuzuiteku michi no tochuu
Please tell me what you see onaji natsu e kaerou
Lo que se refleja en tus ojos es la razón que te motiva
Para ir a un mundo que está cerrado para mi
En el camino que lleva a encontrar una nueva esperanza
Por favor dime lo que ves, volvamos al mismo verano

Asu e no Last Race / Sosuke Yamazaki


Oyogitsuzukeru oretachi ga itsuka 
waraiatte narabu mirai no naka
Onaji yume wo miteta hitomi ni mata 
aeru saikai no dive
Algún día si continuamos nadando seríamos capaces
de sonreír juntos lado a lado en el futuro
Seré capaz de encontrar de nuevo los ojos que vieron
el mismo sueño que yo en la reunión de inmersión

Beautiful Impressions / Rei Ryugazaki


First time tobikonda mizu no soko 
ni wa shizumikake no MIND
Futto sukuiagerareta fuyuukan 
ga utsusu INNOCENCE
La primera vez que me sumergí, mi mente 
estaba a punto de hundirse en el fondo del agua
fui salvado con rapidez y la impresión 
de flotar reflejó inocencia

Coming Soooon!! / Rei Ryugazaki


“Zutto kangaetetandesu. 
Hisshi ni agaku boku no 
sugata wa utsukushiku nai.
Demo, soredemo boku wa 
akirametaku nakatta kara”
"Siempre he pensado que la forma 
de luchar desesperadamente 
en el agua no es hermosa,
Pero, aún así yo
¡no quiero rendirme!"

Prism SHOWTIME / Nagisa Hazuki


Saikou ni shinkoukei na 
bokutachi e to DIVING!
¡Vamos a sumergirnos y seguir adelante 
con todas nuestras fuerzas!

Kotoshi mo unto kitaichi agete
Natsu ni STANDBY SUTAATO Dash Dash Dash
Ninenme no yoyuu misechau kara ne
Yume datte SUKEERU ookiku ikuyo
Aumentaré mis expectativas este año también
esperando a la estrella del verano y apresuro a ella
te voy a mostrar la compostura de mi segundo año.
Vamos a soñar en grande.

Boku Kakumei / Nagisa Hazuki


Iitai koto mo ienaide zutto, damatte…
Dakedo konkai wa yuzuranai yo
Karappo no mizu ja chitto mo tanoshiku nai
Minna to ja nakya zenzen imi ga nai
Siempre me mantuve en silencio sin decir lo que quería
pero esta vez no voy a ceder.
Nadando solo no es para nada divertido
no tiene sentido si no estoy con todos

Gratefully / Rin Matsuoka


Mawarimichi shite tadoritsuketa 
kono basho de (I think, I feel,)
Katachi ni shiteku omoi to 
mukiainagara (my dream, your dream,)
Después de tomar un desvío, 
llegué a este lugar (Creo, Lo siento)
lo voy a moldear en una forma, 
mientras enfrento mis sentimientos (mi sueño, tu sueño)

Over the Dream / Rin Matsuoka


Detarame no PURAIDO ja nai 
yume wa mou miteru dake ja nai
I know, Ready…, koko kara…
Over the Dream
No es sólo un orgullo sin sentido, 
es sólo que ya no estoy soñando más
Lo sé, Listos..., ahora voy a cruzar...
Sobre el Sueño

Sunshine Season / Makoto Tachibana


Kagayaki wa kasokudo wo agete 
kono natsu ga eien ni kawaru
Furisosogu netsu ni mitasareteiku karadajuu
Sunshine machikogareta Season
El resplandor se intensifica 
y este verano se hace eterno
todo mi cuerpo se llena con la pasión que llueve sobre mí
El sol brilla, es la temporada que anhelábamos

Ryuusen no Yukue / Makoto Tachibana


Musekaeru natsuiro to 
ryuusen wo tadoru youni
Egakikirenai modokashisa de 
mienai jibun wo sagashita
Al igual que perseguir la corriente 
en los colores embriagantes del verano
me estaba buscando a mi mismo que estaba 
perdido en una frustración indescriptible 

THANK YOU / ST☆RISH

Ittoki Otoya - Masato Hijirikawa - Shinomiya Natsuki
Ichinose Tokiya - Ren Jinguji - Syo Kurusu - Cecil Aijima


kimi no hohoemi ga
nakeru kurai 'daisuki' nanda
Tu rostro sonriente
"lo amamos" tanto que es suficiente para conmovernos

sukoshi demo hanareteiru to
jibun no dore dake ga kimi de dekiteiru ka o
mune ni TSUN to chotto setsunai
itami ga oshieru yo
Estar lejos de ti aunque sea por un instante, y
maravillado por lo mucho que puedes hacer por ti misma,
De repente, hay un ligero dolor en mi pecho
Este dolor me enseña que

Maji LOVE☆Revolutions / ST☆RISH

Ittoki Otoya - Masato Hijirikawa - Shinomiya Natsuki
Ichinose Tokiya - Ren Jinguji - Syo Kurusu - Cecil Aijima


sen PĀ koechatte
nisen PĀ kono tsugi wa
LOVE no daikakumei
MAJI LOVE REBORYŪSHONZU
Superando el 1000%
lo siguiente después del 2000% es
una gran revolución del amor,
¡¡Revoluciones de Amor Verdadero!!

Maji LOVE☆Revolutions / OPening

Ittoki Otoya - Masato Hijirikawa - Shinomiya Natsuki
Ichinose Tokiya - Ren Jinguji - Syo Kurusu - Cecil Aijima


sen PĀ koechatte
nisen PĀ kono tsugi wa
LOVE no daikakumei
MAJI LOVE REBORYŪSHONZU
Superando el 1000%
lo siguiente después del 2000% es
una gran revolución del amor,
¡¡Revoluciones de Amor Verdadero!!

Navy Tomorrow / Haruka Nanase

 
ashita no mae de tachidomatte shimau no wa
fui ni yokan ga ore o tomadowaseru kara
kumoma ni sashita 
hikari ni me o hosometeru
suikomaresou na gogo ni
Quieto ante la perspectiva del mañana,
estoy confundido por esta repentina premonición
Entrecerrando los ojos por la luz que brilla 
a través de una grieta en las nubes,
Pareciendo sumergirse en la tarde

Deep Moment / Haruka Nanase


sotto te ni furete ukeireteiku 
mizu o tsunagu youni
taisetsuna omoi ga tayutau ima o 
onaji omoide
Aceptando gentilmente el toque de tu mano, 
como si me atara al agua,
Estos sentimientos importantes son los mismos 
recuerdos de esta transitorio ahora

NEO BLUE BREATHING / Haruka-Makoto-Rin

 Nanase Haruka - Tachibana Makoto - Matsuoka Rin


ima nagarekomu OMOI no uzu ni
me o korashita ao no Realize
Fluyendo ahora en un torbellino de emociones,
la realización azul que forcé contra mis ojos.

Breathing Now ×3 yakitsukeru
Breathing Now ×3 wasurenai sa
Breathing Now ×3 OREtachi ga
Breathing Now ×3 ita kisetsu 
Alright,
¡Respirando Ahora! (x3) Es un brillo que quema
¡Respirando Ahora! (x3) No voy a olvidar
¡Respirando Ahora! (x3) que estábamos
¡Respirando Ahora! (x3) ¡aquí en esta escena! 
¡Muy Bien!

FUTURE FISH / STYLE FIVE

 Nanase Haruka - Tachibana Makoto - Hazuki Nagisa
Ryugazaki Rei - Matsuoka Rin


HEY!! Future Fish!! 
Wake! Wake! Wake! Wake UP!!
mezame nagara Dreaming
YES!! Future Fish!! 
Get! Get! Get! Get UP!!
jiyuujizai Growing
¡¡HEY!! ¡¡Pez del Futuro!! 
¡Despierta! ¡Despierta! ¡Despierta! ¡¡Despiértate!!
Soñando mientras estás despierto
¡¡SÍ!! ¡Pez del Futuro!! 
¡Levanta! ¡Levanta! ¡Levanta! ¡Levántate!
Creciendo libremente

Dried Up Youthful Fame / OLDCODEX


Akiramekirenai koto o
Nageite wa mukiaezu ni
Waratte saigo mukaeru nara
Boku wa mou machigawanai darou
No puedo enfrentar el hecho de que
lamento el ser incapaz de renunciar a ello
Pero si puedo ver el final de las cosas con una sonrisa
Entonces no voy a estar mal nunca más, ¿verdad?

FUTURE FISH / EnDing

 Nanase Haruka - Tachibana Makoto - Hazuki Nagisa
Ryugazaki Rei - Matsuoka Rin


HEY!! Future Fish!! 
Wake! Wake! Wake! Wake UP!!
mezame nagara Dreaming
YES!! Future Fish!! 
Get! Get! Get! Get UP!!
jiyuujizai Growing
¡¡HEY!! ¡¡Pez del Futuro!! 
¡Despierta! ¡Despierta! ¡Despierta! ¡¡Despiértate!!
Soñando mientras estás despierto
¡¡SÍ!! ¡Pez del Futuro!! 
¡Levanta! ¡Levanta! ¡Levanta! Levántate!
Creciendo libremente

Dried Up Youthful Fame / OPening


Akiramekirenai koto wa
Kakenuketa toki no kesshou de
Waratte saigo mukaeru nara
Boku wa mou machigawanai darou
Siendo incapaz de rendirme
es la realización de mi progreso.
Pero si puedo ver el final de las cosas con una sonrisa
Entonces no voy a estar mal nunca más, ¿verdad?

Tsumetai Chi / Mukami Ruki


iki o suu youni, ubattekita
ano hibi tokei no hari wa mujou da ne
mimi no oku e to nagareteku oto,
subete ga aozameteiku kehai
mou, nidoto modoru koto wa nai to
shitteiru no ni, itami wa koko ni atte
anata o ushinaitaku wa nai, na no ni,
doushite, doushite――――……………
Como la inhalación de un respiro, que has sido arrebatado
Durante esos días, las manecillas del reloj fueron despiadadas
Los sonidos derivados en lo profundo de tus oídos
Todo es una señal pálida
Ya, esas cosas nunca regresaran de nuevo
Aunque se que hay un dolor aquí en mi pecho
No quiero perderte, y aún así...
¿Por qué es eso...? ¿Por qué es――――……………?

Round and Round / Loki Laevatein


RŪRU muyou hanauta majiri 
jiyuujizai Paradise
totteoki honoo no ue de 
Party Time!
¡Las reglas son innecesarias,  tarareando una melodía 
en la completa libertad de este Paraíso!
¡Por sobre estas llamas hasta mis mangas , 
es hora de la fiesta!

HOLIC / Balder Hringhorni


karei nari RIZUMU Step And Turn 
koyoi mi o yudane
hikari o hajiku Only Smile 
fuwari toonoku SHIRUETTO
Por este ritmo magnifico, un paso y volteo... 
Rinde tu cuerpo esta noche
Repele la luz con una sola sonrisa, 
una silueta con un suave retroceso

You're the One / Totsuka Takeru


KURIA BURŪ ni zawameku kaze ga
atatakaku nadete sugiru
chikakute tooi musuu no koe mo
itsushika sora ga suikonde
En el claro cielo azul, la brisa susurrante
es cálida, su caricia es muy suave
Cerca y lejos, incontables voces también
llenan el cielo antes que lo notemos

SIGN / Totsuka Tsukito


me o tojite shizuka ni kanjiru
mazaru kage hikari kinou no sukima
jikan no nami o moteamashi nagara
madoromi yume ishiki o ootteiku
Cierro mis ojos, y me siento en paz
La luz se mezcla con las sombras en la grieta del ayer
Aunque las olas del tiempo están fuera de nuestro control,
un sueño dormido está abrumando mi consciencia

You're my life / QUARTET★NIGHT

Reiji Kotoboki Ranmaru Kurosaki - Ai Mikaze - Camus


You're My Life
tsutaetai kotoba
You're My Life
kimi no moto ni todoke
¡Eres mi vida!
Estas palabras sin decir
¡Eres mi vida!
¡Voy a transmitírtelas!

MARRIAGE / QUARTET★NIGHT

Reiji Kotoboki Ranmaru Kurosaki - Ai Mikaze - Camus


Under The Starlight, Let's Find Our Love.
Super Lovers, You And I, Oh Baby!
Bajo la luz de las estrellas, Encontremos nuestro amor.
Súper amantes, Tú y Yo, ¡Oh nena!

AURORA / Camus


Love Is A Mysterious Thing.
If We Chase It, It Runs Away.
If It Runs Away, We Chase It Again.
The First Time I Felt True Love,
I Realized I Didn’t Need To Think About It.
Let’s Spend A Lovely Time Together,
Just The Two Of Us.
El amor es una cosa misteriosa
Si lo perseguimos, huye.
Si huye, lo perseguimos de nuevo.
La primera vez que sentí el amor verdadero,
Me di cuenta que no necesitaba pensar en ello.
Vamos a pasar un encantador tiempo juntos,
Sólo nosotros dos.

Junketsunaru Ai -Aspiration- / Camus


SUTENDO GURASU ni utsuru
mabayuku mo terasu hikari
samazama na irodori no naka
sagashita jibun no iro o
Reflejada en las vidrieras,
la brillante luz es aún más deslumbrante
dentro de la variedad de colores, ahí está
el color de mi propio ser que había buscado