ima nagarekomu OMOI no uzu ni
me o korashita ao no Realize
Fluyendo ahora en un torbellino de emociones,
la realización azul que forcé contra mis ojos.
Breathing Now ×3 yakitsukeru
Breathing Now ×3 wasurenai sa
Breathing Now ×3 OREtachi ga
Breathing Now ×3 ita kisetsu
Alright,
¡Respirando Ahora! (x3) Es un brillo que quema
¡Respirando Ahora! (x3) No voy a olvidar
¡Respirando Ahora! (x3) que estábamos
¡Respirando Ahora! (x3) ¡aquí en esta escena!
¡Muy Bien!
itsu kara darou kidzuita toki wa mou
furiharai you no nai sonzaikan de
ima ka ima ka to semetateru
soko made kiteiru TAIMU RIMITTO
Me pregunto cuánto ya ha pasado desde que nos dimos cuenta
con la presencia que parecíamos ser incapaces de librarnos
Impacientemente instándonos
en esa medida, el tiempo límite se esta acercando.
tanchou na seichou ga isshun de yuragu
kyou no kachikan o uragiru
iwakan no riyuu ni migamaeta no wa
muishiki no yobousen shitteru sa
La monotonía de crecer es sacudida por un momento
Traicionando los valores del hoy
vigilado con tales razones inquietas
tal defensa inconsciente, sé sobre eso
ima nagarekomu OMOI no uzu ni
mitsuketa sorezore no michi
unagasu netsu wa mada mita koto nai NEO BLUE
kono toki o Breathing Now×3 yakitsukeru
Breathing Now×3 wasurenai sa
OREtachi ga ita kakegaenai ao o tsurete
Ahora todos los caminos que hemos encontrado
están fluyendo en un torbellino de emociones
en mi pasión urgente, todavía no puedo ver este azul neo
Esta vez es (¡Respirando ahora! (x3)) un brillo que quema
¡Respirando ahora! (x3) no voy a olvidar
¡que estábamos allí, liderando en este azul irreemplazable!
donna jibun dattara yareru?
sou jimonjitou RŪPU
mou shousou tokku ni
ŌBĀFURŌ
itsumade mo koko de onaji keshiki o
miteru WAKE ni mo ikanain darou
No importa quienes seamos, ¿podemos intentarlo?
nos preguntamos eso a nosotros mismos en un bucle sin fin
Ya, como la impaciencia se ha desbordado
por mucho mucho tiempo
Incluso si aquí, siempre parecemos ver
la misma escena, no va a ir de esa manera
meisou no shinsou ga ittai nandattenda
kyou no kachikan mo koeteiku
sunde shikan ga ZERO demo kowaku wa nai ne
tobikonde miserunda zettai ni
Apartándonos de la verdad, ¿qué diablos estamos haciendo?
Nos estamos moviendo más allá de los valores del hoy
Aunque no hay sentido de déjà vu, no es aterrador
¡Te lo voy a demostrar cuando nos sumerjamos, sin duda!
ima shinjitai mirai no saki e
OREtachi wa kitto ikeru
nayanda hibi ga kanousei ni naru NEO FREE
daijoubu Breathing Now×3 itsudatte
Breathing Now×3 hitori janai
mune ni kienai tsunaida KIZUNA
to no Realize
Ahora sin duda podemos seguir
hacia el futuro en el que queremos creer
Los días preocupantes se convierten en una posible libertad neo
Todo siempre (¡Respirando ahora! (x3)) irá bien.
¡Respirando ahora! (x3) no estamos solos
dentro de nuestros corazones, por los lazos que nos unen
y esta realización no desaparecerán.
Hey, My Soul Friends, Catch A Break!
Hey, mis amigos del alma, ¡tomemos un descanso!
kore kara mo OREtachi wa
atarashii natsu o kasane
kokoro de yobikakeatte ikeru sa
eien no tochuu de
Incluso después de esto, para nosotros,
los nuevos veranos se sumarán
¡Podemos llamarnos unos a otros
en nuestros corazones en esta eternidad!
ima kanousei ga OMAE o tsureteiku yo
mune ni kienai
tsunaida KIZUNA
de aou
Ahora, las posibilidades te guiarán
dentro de nuestros corazones, los lazos que nos unen
y esta realización no desaparecerán.
¡Nos veremos unos a otros!
《S・T・Y・L・E F・I・V・E GO!!》
《S・T・Y・L・E F・I・V・E ¡¡VAMOS!!》
Don’t Say Good-Bye
No digas Adiós
ima nagarekomu OMOI no uzu ni
mitsuketa sorezore no michi
unagasu netsu wa mada mita koto nai NEO BLUE
kono toki o Breathing Now×3 yakitsukeru
Breathing Now×3 wasurenai sa
OREtachi ga ita kakegaenai ao o tsurete
Ahora todos los caminos que hemos encontrado
están fluyendo en un torbellino de emociones
en mi pasión urgente, todavía no puedo ver este azul neo
Esta vez es (¡Respirando ahora! (x3)) un brillo que quema
¡Respirando ahora! (x3) no voy a olvidar
¡que estábamos allí, liderando en este azul irreemplazable!
Breathing Now…
Respirando ahora...
nagare no mama
mayowanaide mou
kitto ikeru sou
shinjiteru mirai e
tsugi no natsu e to
me o korashita ao no Realize
Mientras vamos a la deriva,
ya no perderemos nuestro camino,
Seguramente seremos capaces de seguir
hacia el futuro en el que creemos
hacia el próximo verano, y la realización azul
que forcé contra mis ojos.
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
Fuente: ☽ Moonlit Sanctuary ☾
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
¿Qué opinas de ésta entrada?