Ryuusen no Yukue / Makoto Tachibana


Musekaeru natsuiro to 
ryuusen wo tadoru youni
Egakikirenai modokashisa de 
mienai jibun wo sagashita
Al igual que perseguir la corriente 
en los colores embriagantes del verano
me estaba buscando a mi mismo que estaba 
perdido en una frustración indescriptible 

Te no hira no arifureta 
nichijou no enchou ni
Haruka kanata hirogatteiku 
kimi no mirai wo omotte
En la extensión interminable 
de nuestro habitual día a día
Pensé en tu futuro 
esparciéndose en la distancia

Dokoka de kimenakya ikenai oretachi no
Musuu ni narabeta sentakushi 
no mae de sorosoro kizuiteiru
Tenemos que tomar una decisión en algún lugar
ante las innumerables opciones, 
hemos comenzado a darnos cuenta

Sorezore no ashidori de 
jibun rashisa no tochuu de yureru omoi otte
Kono michi no saki de matsu kotae ga nanda toshitemo
Sono ketsui ga tadashii koto utagawanai yo
El ir a nuestro propio ritmo y ser nosotros mismos, 
estamos persiguiendo nuestros sentimientos vacilantes
No importa qué respuesta nos espere por delante en este camino
No voy a dudar lo correcto de esa decisión

Zutto kono mama nante 
kodomojimita negai wa
Tabun daremo ga sotto kokoro ni 
shimatteiku mono da ne
"Me gustaría que pudiéramos permanecer 
de esta forma para siempre" es un deseo infantil
Probablemente eso es lo que está 
sellado en los corazones de todos

Mayowazu susumeru senaka wo oretachi wa
Itsudemo mabushiku mitsumeteita 
kedo sorosoro jikan nanda
Siempre miramos hacia el resplandor,
de espaldas avanzando sin vacilar, 
pero ya casi es la hora ahora

Sorezore no ashiato ga nami ni 
sarawarete kieru mahiru no shinkirou
Dakedo mou kowakunai 
kono hibi ga hajimari nara
Dokomademo ikesou da tte 
kokoro kara omou
Nuestras huellas desaparecen 
con la olas como un espejismo de mediodía
pero ya no tengo miedo, 
porque si estos días son el comienzo
siento como si podemos ir a cualquier lugar, 
desde el fondo de mi corazón.

Sorezore no ashidori de 
jibun rashisa no tochuu de yureru omoi otte
Kono michi no saki de matsu kotae ga nanda toshitemo
Sono ketsui ga tadashii koto utagawanai yo
El ir a nuestro propio ritmo y ser nosotros mismos, 
estamos persiguiendo nuestros sentimientos vacilantes
No importa qué respuesta nos espere por delante en este camino
No voy a dudar lo correcto de esa decisión
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

Fuente en Inglés: Miraclesmay

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

¿Qué opinas de ésta entrada?