sotto te ni furete ukeireteiku
mizu o tsunagu youni
taisetsuna omoi ga tayutau ima o
onaji omoide
Aceptando gentilmente el toque de tu mano,
como si me atara al agua,
Estos sentimientos importantes son los mismos
recuerdos de esta transitorio ahora
kyonen to wa chigau koto
chanto wakatteru
sore demo mada oretachi ni wa
saigo no natsu ga aru kara
Entiendo perfectamente que las cosas
son diferentes del año pasado
Pero aún así, eso es porque todavía
es el ultimo verano para nosotros
kono shunkan o motto jiyuu ni
itsuka tabidatsu sono toki made
omoikiri oretachi nara
doko made mo ikerunda
ano hi nakama ga oshiete kureta
atarashii SUTĀTO no keshiki
sono saki ni matsu yorokobi e
Más libremente en este momento,
hasta que el momento en que algún día partiremos
con todo nuestros corazones, podemos ir a cualquier lugar
siempre y cuando seamos nosotros
Mis compañeros de equipo me enseñaron ese día,
el escenario de un nuevo comienzo
y más allá donde la alegría aguarda
mayoi no WAKE o furikiru youni
oyoide mitatte
mukiau mizu ni wa kakusenai koto
omoishitteru
Intenté nadar para sacudir
las razones de mi vacilación
frente al agua, me doy cuenta
de las cosas que no puedo ocultar
arubeki yume no KATACHI wa
mada mienai kedo
nakama to iru jibun ga ima
mezasu basho wa wakaru kara
Aunque todavía no puedo ver
la forma de mi sueño ideal,
aquí con mis compañeros de equipo,
conozco el lugar al cual estoy apuntando ahora
kono shunkan o motto muchuu ni
sorezore no netsu o uketotte
GŌRU made todokeyou
natsu no subete o kakete
tsugi no kisetsu e, mou sukoshi dake
nokosareta jikan o minna de
omoi no kagiri oyogitai
Más profundamente absorto en este momento,
tomando en cada pasión,
Voy a transmitirlo hasta alcanzar la meta,
arriesgándolo todo este verano,
para la próxima temporada,
en el poco tiempo que queda con todos
Quiero nadar tanto como desee
kono shunkan o motto jiyuu ni
itsuka tabidatsu sono toki made
omoikiri oretachi nara
doko made mo ikerunda
ano hi nakama ga oshiete kureta
atarashii SUTĀTO no keshiki
sono saki ni matsu yorokobi e
Más libremente en este momento,
hasta que el momento en que algún día partiremos
con todo nuestros corazones, podemos ir
a cualquier lugar siempre y cuando seamos nosotros
Mis compañeros de equipo me enseñaron ese día,
el escenario de un nuevo comienzo
y más allá donde la alegría aguarda
te o nobasu, motto muchuu ni
sorezore no netsu o uketotte
GŌRU made todokeyou
natsu no subete o kakete
tsugi no kisetsu e, mou sukoshi dake
nokosareta jikan o minna de
omoi no kagiri oyogitai
Extendiendo mi mano, absorto más profundamente,
tomando cada pasión,
Voy a transmitirlo hasta alcanzar la meta,
arriesgándolo todo este verano,
para la próxima temporada,
en el poco tiempo que queda con todos
Quiero nadar tanto como desee
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
Fuente en Inglés: ☽ Moonlit Sanctuary ☾
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
¿Qué opinas de ésta entrada?