Deep Moment / Haruka Nanase


sotto te ni furete ukeireteiku 
mizu o tsunagu youni
taisetsuna omoi ga tayutau ima o 
onaji omoide
Aceptando gentilmente el toque de tu mano, 
como si me atara al agua,
Estos sentimientos importantes son los mismos 
recuerdos de esta transitorio ahora

kyonen to wa chigau koto 
chanto wakatteru
sore demo mada oretachi ni wa 
saigo no natsu ga aru kara
Entiendo perfectamente que las cosas 
son diferentes del año pasado
Pero aún así, eso es porque todavía 
es el ultimo verano para nosotros

kono shunkan o motto jiyuu ni 
itsuka tabidatsu sono toki made
omoikiri oretachi nara 
doko made mo ikerunda
ano hi nakama ga oshiete kureta 
atarashii SUTĀTO no keshiki
sono saki ni matsu yorokobi e
Más libremente en este momento,
hasta que el momento en que algún día partiremos
con todo nuestros corazones, podemos ir a cualquier lugar 
siempre y cuando seamos nosotros
Mis compañeros de equipo me enseñaron ese día, 
el escenario de un nuevo comienzo
y más allá donde la alegría aguarda

mayoi no WAKE o furikiru youni 
oyoide mitatte
mukiau mizu ni wa kakusenai koto 
omoishitteru
Intenté nadar para sacudir 
las razones de mi vacilación
frente al agua, me doy cuenta 
de las cosas que no puedo ocultar

arubeki yume no KATACHI wa 
mada mienai kedo
nakama to iru jibun ga ima 
mezasu basho wa wakaru kara
Aunque todavía no puedo ver 
la forma de mi sueño ideal,
aquí con mis compañeros de equipo, 
conozco el lugar al cual estoy apuntando ahora

kono shunkan o motto muchuu ni 
sorezore no netsu o uketotte
GŌRU made todokeyou 
natsu no subete o kakete
tsugi no kisetsu e, mou sukoshi dake 
nokosareta jikan o minna de
omoi no kagiri oyogitai
Más profundamente absorto en este momento, 
tomando en cada pasión,
Voy a transmitirlo hasta alcanzar la meta, 
arriesgándolo todo este verano,
para la próxima temporada, 
en el poco tiempo que queda con todos
Quiero nadar tanto como desee

kono shunkan o motto jiyuu ni 
itsuka tabidatsu sono toki made
omoikiri oretachi nara 
doko made mo ikerunda
ano hi nakama ga oshiete kureta 
atarashii SUTĀTO no keshiki
sono saki ni matsu yorokobi e
Más libremente en este momento, 
hasta que el momento en que algún día partiremos
con todo nuestros corazones, podemos ir 
a cualquier lugar siempre y cuando seamos nosotros
Mis compañeros de equipo me enseñaron ese día, 
el escenario de un nuevo comienzo
y más allá donde la alegría aguarda

te o nobasu, motto muchuu ni 
sorezore no netsu o uketotte
GŌRU made todokeyou 
natsu no subete o kakete
tsugi no kisetsu e, mou sukoshi dake 
nokosareta jikan o minna de
omoi no kagiri oyogitai
Extendiendo mi mano, absorto más profundamente, 
tomando cada pasión,
Voy a transmitirlo hasta alcanzar la meta, 
arriesgándolo todo este verano,
para la próxima temporada, 
en el poco tiempo que queda con todos
Quiero nadar tanto como desee
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

Fuente en Inglés: ☽ Moonlit Sanctuary ☾

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

¿Qué opinas de ésta entrada?