tatoe owaru koto no nai
kanashimi ga anata ubattemo
hanarete yuku kokoro nado
koko ni wa nai to itte
Incluso si el interminable
lamento te roba lejos
Dime que no existe semejante cosa
que separa nuestros corazones aqui
kakeyotta senaka ni toikakeru
ashita ga donna katachi demo
yuruga nakatta no wa mou shinjiru
koto wo wasuretaku nakatta kara
No importa que forma tenga el mañana es
Cuando le pregunto a tu espalda a la cual persigo
Yo no vacilo porque no quiero olvidar sobre
las cosas en las que ya no creo
me wo sorasu kuse mo aimai na
taido mo waraenu uso mo
tonari ni inakereba
ima sae nijin de yuku
El hábito de evitar en mis ojos las respuestas ambigüas
y las mentiras a las que no puedo sonreir
Van a ensuciarme incluso ahora
si no estas cerca de mi
tatoe owaru koto no nai
kanashimi ga anata ubatte mo
hanarete yuku kokoro nado
koko ni wa nai to itte
Incluso si el interminable
lamento te roba lejos
Dime que no existe semejante cosa
que separa nuestros corazones aqui
toosugita kono kyori wo
umeru kotoba ga mitsukaranai
sugisaru kisetsu no naka de
oitsuke naku naru koto mo shitteta yo
Palabras para llenar nuestra distancia
que fue tan larga no pueden ser encontradas
Dentro del paso de las estaciones,
yo sabía que no sería capas de alcanzarlas contigo
omoidasu yori mo
wasurerarenai hibi to ieta kara
mou kore ijou ga nakute mo
uketomereru
Porque yo podría decir que los día son
más inolvidables que recuperarlos
Incluso si ya no habrá nada más que esto,
yo puedo aceptarlo
douka modoru koto no nai
toki ni namida wo nagasanai de
wasurete yuku kokoro nado
koko ni wa nai to itte kureru nara...
Por favor no derrames
lágrimas cuando no regreso
Si tú me dices que no hay tal cosa
como nuestros corazones olvidados aquí...
ushinai dashita futari no
asu ni anata ga naiteru
yatto mireta sugao ni
wa mou furerarenai
En nuestro mañana aprendimos
a través de la perdida, estas llorando
Yo pude finalmente ver tu rostro al descubierto,
aunque no pude tocarlo más
tatoe owaru koto no nai
kanashimi ga anata ubatte mo
wasurenai de "sayonara" ga
uso to omoeta hibi wo
Incluso si el interminable
lamento te roba lejos
No te olvides de los días cuando pensabas
que ese adios era una mentira
hitorikiri de mita sora mo
surechigau naka de mita yume mo
ano hi no mama nani mo kawarazu
anata no naka de ima mo zutto...
El cielo que viste completamente solo y los sueños
que tenías mientras nos cruzabamos
Ellos permanecen como en ese día, nada ha cambiado
Dentro de ti ahora y por siempre...
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
Fuente en Inglés: Gendou Lyrics
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
¿Qué opinas de ésta entrada?