Rosen Schwert / JUBILEE



Kono mune ni sasaru omoi to
nagareyuku namida ga
Anata no kage ga zutto hanarenai
Megurikuru kisetsu no naka de
ugokidashita hari ga
Ah... kareta kokoro wo tsuranuiteyuku
El sentimiento atrapado en mi corazón
y las desbordantes lágrimas
Nunca dejarán tu sombra
En mitad de las fugaces estaciones
las manecillas del reloj comienzan a moverse.
Ah... ellas atraviesan mi marchito corazón.

Sugisarishi hibi ni
Akikaze ga tachidomaru
Mune ni yakitsuita mama no joukei ga
Ima mo ude wo hanasanai
En los días que ya se han ido,
el viento del otoño se detiene
La escena quemada dentro de mi corazón
Incluso ahora no me deja

Ochiba ni kakurete Anata ga inai
Kono sekai ni mo Nareta hazu na no ni
Tú no estas aquí conmigo, escondido en las hojas caidas
Incluso en este mundo, yo debería estar acostumbrado a ello pero...

Tomedonaku tsunoru omoi to
karehateta namida ga
Anata no koe ga zutto hanarenai
Meguriau kisetsu no naka de
nagareyuku keshiki ni
Ah... anata ha inai ano hi no mama
Los sentimientos que sin cesar se hacen más fuertes,
y mis lágrimas secas
Nunca formaran parte de tu voz
En el medio de las estaciones nos encontramos por casualidad
en el fluyente escenario,
Ah... tú no estas aquí, al igual que aquel día

Ikudo no wakare to
Zetsubou wo kasanereba

Hito ha hitori de ikiteikeru no darou?
Kako ni gimon wo butsukeru
Aún cuando la despedida es una y otra vez
y su desesperación se amontona
Las personas van viviendo por ellas mismas, verdad?
Yo intento eso por mi cuenta, en el pasado

Chiru koto no nai
Zouka no bara nado

Daremo nozondeiru hazu ha nai
Cosas como las rosas falsas
que no pueden esparcirse en el viento...
Nadie debería desear eso.

Tomedonaku tsunoru omoi to
karehateta namida ga

Anata no koe ga zutto hanarenai
Meguriau kisetsu no naka de
nagareyuku keshiki ni

Ah... anata ha inai keredo
Los sentimientos que sin cesar se hacen más fuertes,
y mis lágrimas secas
Nunca formarán parte de tu voz
En el medio de las estaciones nos encontramos por casualidad
en el fluyente escenario,
Ah... tú no estas aquí, pero...

Deai - Itami - Kanashimi - Kodoku -
Kotoba - Shigusa - Egao - Yasashisa

Ima subete wo oshiyoseru
Yakitsuita mama no joukei ni
anata ga ima iru ki ga shita

Dare mo inai hazu na no ni
Encuentro - dolor - tristeza - soledad
Palabras - acciones - una sonrisa - amabilidad...
Ahora voy a dejarlos todos a un lado
Ahora pareces estar en esa escena quemada
Aunque nadie debería estar ahí

Kono mune ni sasaru omoi to
nagareyuku namida ga

Anata no kage ga zutto hanarenai
Megurikuru kisetsu no naka de
ugokidashita hari ga

Ah... kareta kokoro wo tsuranuiteyuku
El sentimiento atrapado en mi corazón
y las desbordantes lágrimas
Nunca dejarán tu sombra
En mitad de las fugaces estaciones
las manecillas del reloj comienzan a moverse.
Ah... ellas atraviesan mi marchito corazón.
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

Fuente en Inglés: Crystal Scherzo

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

¿Qué opinas de ésta entrada?