Doko e mukau?
Makoto no fune
Mada minu yoake motome
Yume o nabika se kanashimi nosete
Atsuki kokorozashi kakagete
¿A dónde se dirigirá?
El barco de la verdad
Todavía anhela el amanecer aún no visto
Tu sueño flamea y lleva tus tristezas
¡Se establece con tu
apasionada voluntad!
Hageshii nagare no
kawa ni sakarau yō ni
Anata ga hitaburu
tada susumu nonara
Cómo si desafiara la fuerte
corriente de un río,
Tú sólo pareces querer
seguir adelante sin darte cuenta de que...
Tsuite yukita hi-saki
ga miezutomo
haruka gekiryū no
hate o shinjinagara
Yo quiero seguirte incluso si
no puedo ver lo que viene
Mientras creo en el final lejano
del torrente fuerte
Mumyō no yami
no naka de samayo u yoru ni wa
Kasu ka na hi o tomoshita hi
Chīsaki kono te de
En el vacío de la oscuridad,
en la noche errante,
Yo quiero encender una llama tenue
en mi pequeña mano
Doko e mukau?
Aoki fune yo
Mi e nai asu e muka hi
Subete o kakete inochi o kakete
Tōki ma horo ba o sagashite
¿A dónde se dirigirá?
El barco azul
Se dirige al mañana invisible
Arriesgando su vida y todo lo demás
en la búsqueda de la gran tierra distante.
Moshimo anata no ikiru sono imi ga
Inochi yori omoi-sō makotonaraba
Kitto watashi ga koko ni ikiru no wa
Anata no yuku michi terasu tamedakara
Si bien es cierto que tu vida
significa mucho más que vivir,
Yo vivo aquí con certeza
para aligerar tu camino
Anata no mezasu basho o
Shinjite ikimasu
Amatsu Arashi
Oso futo mo
Hikari o mitsumete
Creyendo y yendo
al lugar que tú buscas
Incluso si eres atacado por una
tormenta de los cielos,
todavía buscas la luz
Nagare nagareru
Toki no fune yo
Mina mo ni namida nagashi
Kokoro no hana to negai o nosete
Atsuki kokorozashi
kakagete
Fluyendo hacia delante
el barco del tiempo
Las lágrimas fluyen en la superficie del agua
Con las flores y los deseos del corazón
¡Se establece con tu voluntad apasionada!
Tada anata no hitomi ni moetachinu
Akaki ho mura o wasure na hi
Sa u kotoba ni
Dasenu kotonoha o dakishime
No se está quemando en tus ojos
No olvides las flamas rojas
Yo abrazo las palabras
que no pude decir
Doko e mukau?
Aoki fune yo
Aratana asa o mezashi
Subete o kakete inochi o kakete
Tōki ma horo ba o sagashite
¿A dónde se dirigirá?
El barco azul
Dirigiéndose a un nuevo mañana
Arriesgando su vida y todo lo demás
en la búsqueda de la gran tierra distante.
Doko e mukau?
Makoto no fune
Mada minu yoake motome
Yume o nabika se kanashimi nosete
Atsuki kokorozashi kakagete
¿A dónde se dirigirá?
El barco de la verdad
Todavía anhela el amanecer aún no visto
Tu sueño flamea y lleva tus tristezas
¡Se establece con tu
apasionada voluntad!
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
Fuente en Inglés : Gendou's Lyrics
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
¿Qué opinas de ésta entrada?