tsukikage no Sea watatte oide
sono te ni ima ai ga mezameru kara
sono te ni ima ai ga mezameru kara
Atravesando el mar iluminado por la luna
En estas manos ahora, el amor está despertando
towa o utau shiosai no koe
zutto ANATA sagashi tsudzuketeta
zutto ANATA sagashi tsudzuketeta
Canto por la eternidad en la voz del rugido de los mares
Siempre he estado buscándote
meguri au unmei o daite
kono sekaijuu kara ai no uta o atsume
sono kokoro sono yume e tsugeyou
WATASHI wa tada ANATA no tame
umareta “mamoribito” to
kono sekaijuu kara ai no uta o atsume
sono kokoro sono yume e tsugeyou
WATASHI wa tada ANATA no tame
umareta “mamoribito” to
Abrazo este encuentro predestinado
Reuno las canciones de amor de todo el mundo
Le informaré a ese corazón y a ese sueño
que yo nací sólo para ti
Para ser tu "guardián"
madoromi no Veil
matou hanayome
kioku no sora hane o
kioku no sora hane o
kazashi ikou
Una novia vestida
con un velo adormecido
En el cielo de recuerdos, vamos a sostener
estas plumas en el aire
haruka mirai
mata deau darou
owari no nai
owari no nai
yume ga tsutau kara
Probablemente nos encontremos de nuevo
en un distante futuro
Porque este sueño lo seguiremos
como un sueño sin fin
ikusen no bara yori mo saite
ikuman no hoshi no uta yori kirameite
utsukushii ANATA e to chikaou
hidamari no you shinjitsu o sotto
terashi tsudzukute yuku to
ikuman no hoshi no uta yori kirameite
utsukushii ANATA e to chikaou
hidamari no you shinjitsu o sotto
terashi tsudzukute yuku to
Estás floreciendo incluso más que miles de rosas
Estás brillando más que las canciones de decenas
de miles de estrellas te lo juro, mi preciosa
Al igual que el calor del sol, la verdad gentilmente
continuará alumbrándote
haha naru ginga e to
toumei na fune ukabe tabi he deyou
Flotando en un barco transparente,
vamos a viajar hacia la madre galaxia
meguri au unmei o daite
kono sekaijuu kara ai no uta o atsume
sono kokoro sono yume e tsugeyou
WATASHI wa tada ANATA no tame
umareta “mamoribito” to
kono sekaijuu kara ai no uta o atsume
sono kokoro sono yume e tsugeyou
WATASHI wa tada ANATA no tame
umareta “mamoribito” to
Abrazo este encuentro predestinado
Reuno las canciones de amor de todo el mundo
Le informaré a ese corazón y a ese sueño
que yo nací sólo para ti
Para ser tu "guardián"
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
Fuente en Inglés : ☽ Moonlit Sanctuary ☾
Shoro, te amo Cecil
ResponderBorrarEs de mis canciones favoritas! Es totalmente heemosa. Gracias por la traducción.
ResponderBorrar