Koe ga kikoeru
Nakiyanda sora ni hibiku koe ga
Kokoro no mato inuita
Escuche una voz.
Una voz, resonando a través del cielo que detuvo el llanto
Ha disparado al blanco de mi corazón.
kimi ga ita natsu
oikake fuyu no owari wo yuku
michibiite kureru no wa
ano hi kikoeta kimi no kotoba
Persiguiendo el verano que pase contigo,
Continuo hasta el fin del invierno.
Las palabras que escuché de ti ese día
Estan guiandome.
fubuki no nioi
baion ni mazatta koushuha
omoide wa takusan aru kedo
furimukeba sore dake okurete shimai sou dakara
yamikumo ni sono michi wo susu n' da
asu wo inori nagara
El olor de una tormenta de nieve,
Las altas frecuencias se mezclan en una armonía.
Hay más que bastantes recuerdos, pero
Si diera la vuelta, podría perder mucho así.
Entonces ire a ese camino imprudentemente,
Orando por el mañana.
kagirinai hateshinai kakegaenai yume ni
karitateru no wa nemureru yasei na n' da
ATE no nai kazaranai sukui no nai hibi wo
arukitsuzukeru
bokura wa tabi no kodomo dakara
El salvaje sueño dentro está manejándonos
El eterno, interminable, irreemplazable sueño.
Desvalidos, simples,los días desvalidos.
seguimos caminando y continuando ,
Porque nosotros somos los niños de la jornada.
michibikareteiru no ka
nanika kara nigetsuzuketeiru no ka
(owarinaki sekai)
itsuka tadoritsuita toki
yume no tsuzuki ga mieru darou
¿Entonces tú eres un guía?
¿Sigues huyendo de algo?
(El mundo interminable)
Algún día, cuando hayas alcanzado tu destino,
Podrás ver el resto de tu sueño.
kawaranai osorenai bokutachi no tsuyosa
zetsubou kara no hajimari te ni shita kara
wasurenai ubaenai tooi hi no kioku
chiisa na hone ga nokosareteru shippo
Inmutable, intrépida, nuestra fuerza,
teníamos desde la primera vez de desesperación.
Inolvidable, inseparable, recuerdos de los distantes días,
Una cola con un pequeño hueso izquierdo
kagirinai hateshinai kakegaenai yume ni
karitateru no wa nemureru yasei na n' da
choujou noboritsumeta KURAIMAA no you ni
shifuku no basho e itsuka tadoritsukitai
arukitsuzukeyou
bokura wa tabi no kodomo dakara
El salvaje sueño dentro está manejándonos
El eterno, interminable, irreemplazable sueño.
Como un trepador que asciende a la cúspide,
Yo quiero alcanzar el lugar de beatitud algún día.
Así que sigamos caminando,
Porque somos los niños de la jornada.
koe ga kikoeru
nakiyanda sora no kanata de
kimi ga matteiru
Escuche una voz.
Más allá del cielo que detuvo el llanto.
Estoy esperando por Ti.
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
¿Qué opinas de ésta entrada?