Ichirin no Hana (Flor Única) / High and Mighty Color



Kimi wa kimi dake shika inai yo
Kawari nante hoka ni inainda
Karenai de ichirin no hana

Tú eres solo tú y nadie más
No podria haber nunca un reemplazo para ti
Jamás te marchites... Flor única


Hikari ga matomo ni sashikomanai
Kimi wa maru de hikage ni saita hana no you
Nozonda hazu jyanakatta basho ni
Ne wo harasete ugokezu ni irunda ne?
Tojikaketa kimochi
haki daseba

Bañada Tan perfectamente en la luz del sol
Pareciera como si tu florecieses de ella
Extrañando el lugar donde deseabas crecer,
Luchas para marcharte de ahi, ¿verdad?
Todas las emociones que has esparcido sobre la tierra
¡Déjalas salir!


Itami mo kurushimi mo subete wo
uketomeru yo
Dakara nakanai de
Waratte ite ichirin no hana

Todo tu dolor y angustias,
todo eso me lo llevare
Así que por favor no llores,
sonríe para mi, Flor única...


Ima ni mo karete shimai sou na
Kimi no mujyaki na sugata ga mou ichido mitakute
Kimi no chikara ni naritainda

Incluso ahora, si te marchitas así,
Quiero ver tu lado inocente una última vez
¡Quisiera ser la fuerza de tu interior!


Tatoe kimi igai no subete no hito wo
Teki ni mawasu toki ga kite mo
Kimi no koto mamori nuku kara

Incluso si llega un momento
cuando el mundo entero se convierta en tu enemigo
¡Yo te protegeré!


YOU SHOULD NOTICE THAT THERE IS NO OTHER
YOU SHOULD NOTICE THAT THERE IS NO NEXT TIME
YOU SHOULD NOTICE THAT THERE IS NO OTHER
YOU SHOULD NOTICE THAT THERE IS NO NEXT...
TIME NOTICE THAT YOU SHOULD NOTICE THAT
NOTICE THAT THERE'S NO OTHER

DEBERIAS DARTE CUENTA QUE NO HAY OTRA
DEBERIAS DARTE CUENTA QUE NO HAY UNA PROXIMA VEZ
DEBERIAS DARTE CUENTA QUE NO HAY OTRA
DEBERIAS DARTE CUENTA QUE NO HAY UNA PROXIMA VEZ
DATE CUENTA QUE NO HAY OTRA


Kimi wa kimi dake shika inai yo
Ima made mo kore kara saki ni mo
Tatoe kimi igai no subete no hito wo
Teki ni mawasu toki ga kite mo
Kimi no koto mamori nuku kara
Makenai de ichirin no hana

Tú eres solo tú y nadie más
De ahora en adelante levantate
Incluso si llega un momento
cuando el mundo entero se convierta en tu enemigo
Yo te protegeré,
Nunca te rindas, Flor única...


YOU SHOULD NOTICE THAT THERE IS NO OTHER
YOU SHOULD NOTICE THAT THERE IS NO NEXT TIME
YOU SHOULD NOTICE THAT THERE IS NO OTHER
YOU SHOULD NOTICE THAT THERE IS NO NEXT
......TIME! ...NOTICE THAT! ...YOU SHOULD NOTICE THAT!...
NOTICE THAT! ...THERE’S NO OTHER...

DEBERIAS DARTE CUENTA QUE NO HAY OTRA
DEBERIAS DARTE CUENTA QUE NO HAY UNA PROXIMA VEZ
DEBERIAS DARTE CUENTA QUE NO HAY OTRA
DEBERIAS DARTE CUENTA QUE NO HAY UNA PROXIMA VEZ
VEZ!... DATE CUENTA!... DEBERIAS DARTE CUENTA!
DATE CUENTA!... NO HAY OTRA...

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

Realmente esta cancion me ha causado ciertos dilemas, mientras algunas traducciones dicen que "Ichirin no hana" es "Flor solitaria" lo que a mi parecer despues de ver varias traducciones en ingles llegue a la conclusion de que no es "Solitaria" sino "Única" mis razones para pensar esto son el comienzo de la primera estrofa,

"Tú eres solo tú y nadie más
No podria haber nunca un reemplazo para ti
"

Y tambien el comienzo de su estribillo o coro :
"DEBERIAS DARTE CUENTA QUE NO HAY OTRA"

Asi que despues de pensar bastante en este dilema decidi dejarme llevar por mis pensamientos y puse lo que a mi parecer es la traduccion, Claro que esto corre solo para mi porque como dicen por ahi las traducciones en internet son independientes y no pueden ser todas iguales n.n...

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

¿Qué opinas de ésta entrada?