Eien no TRISTAR / Otoya & Masato & Natsuki

Masato Hijirikawa - Shinomiya Natsuki - Ittoki Otoya


nando inottetan darou 
kimochi ookiku natteku
SUTĒJI ni tatsu kaikan o
ikutsu no hoshi miage nagara  
kono omoi negai komete
nagai konya mo nemurenai
¿Cuántas veces hemos rezado?
Estos sentimientos continuarán creciendo,
¡Este placer de estar de pie en el escenario!
Mientras miro al cielo, en cuántas estrellas
hemos puesto estos sentimientos y deseos?
¡Otra larga noche, que no puedo dormir!

boku no My Sound Never End
kanaderu MERODĪ 
kimi no RIZUMU to kasanaru tabi ni
My Sound Never End umareta
Will Affect Your Heart
atsuku sasageru LOVE SONG
¡Este Sonido Mío Nunca Terminará!
¡Mi Melodía se superpone
con el ritmo de tus dedos!
¡Mi sonido nunca terminará! Han sido creados
¡Y afectará a tu corazón!
¡Una ardiente Canción de Amor dedicada!

Every Day Every Time
mabushiku tsuyoku 
kagayakeru sono hi made
donna toki mo soba ni itai
asu ni mukai aruki dasou
”egao” miru tame ni utaitai
¡Todos los días, en todo momento! 
¡Hasta el día que pueda 
brillar deslumbrantemente!
¡No importa cuándo, quiero tenerte a mi lado!
¡Vamos a continuar caminando hacia el mañana!
¡Así puedo ver "tu sonrisa" a la que quiero cantar!

senaka oshite moraenai ka 
sugoku kanjitainda yo
SUTĒJI ni tatsu shunkan o
kizuna to iu imi o shitta  
otagai takame aimashou
tsunagu kokoro wa atatakai
¿No le darías a mi espalda un empujón?
¡Realmente quiero sentirlo!
¡El momento de estar de pie en el escenario!
Entendemos el significado de esta "unión"
¡Vamos a ir juntos para apoyarnos mutuamente!
¡Nuestros corazones unidos son cálidos!

yume wa This Tune Is My Life
hitori ja kanaimasen 
kimi no RIZUMU to kasanariaeba
This Tune Is My Life subete
Will Affect Your State
dekiru ki ga suru  
Dreams Come True
El sueño de Esta canción es Mi vida!
No se volverá realidad por si solo! 
Pero si lo superpongo con tu ritmo,
¡Esta Canción Es Mi Vida! ¡Tengo la sensación
de que afectará tu estado!
¡Todo es posible!
¡Nuestros sueños se harán realidad!

Every Tone Every Beat
itsumademo sou hibiki atte itai yo
donna toki mo mou hanasanai
mirai daite aruki dasou
”egao” wa dare ni mo yuzurenai
¡Cada Tono Cada Latido! 
¡Quiero que nuestros sonidos permanezcan juntos!
¡No importa el tiempo, nunca voy a dejar pasar esto!
¡Abrazando nuestro futuro vamos a seguir este camino!
¡No voy a entregar "tu sonrisa" a nadie!

Every Note Every Key
HĀTO to HĀTO 
tsumikasaneteku HĀMONĪ
bokura wa “ima” o wasurenai sa
mirai egaki aruki dasu yo
¡Cada Nota Cada Tono! 
¡Nuestros corazones siguen 
construyendo esta armonía!
¡No olvidaremos jamás "este momento"!
¡Dibujando nuestro futuro, 
continuaremos caminando este sendero!
 
Every Day Every Time 
mabushiku tsuyoku 
kagayakeru sono hi made
donna toki mo soba ni itai
asu ni mukai aruki dasou
”egao” sono tame ni utaitai
¡Todos los días, En todo momento! 
¡Hasta el día que pueda 
brillar deslumbrantemente!
No importa cuándo, quiero tenerte a mi lado!
Vamos a continuar caminando hacia el mañana!
Así podré ver "tu sonrisa" a la que quiero cantar!
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

Fuente en Inglés: ☽ Moonlit Sanctuary ☾

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

¿Qué opinas de ésta entrada?