Mugen no TRINITY / Tokiya & Ren & Syo

Ichinose Tokiya - Jinguji Ren - Kurusu Syo


koe ni fukikomu sourei na SOURU
kibou motomete owaranai tabiji e
Inspirado en una voz, un alma magnífica
¡Busca tu deseo en este viaje sin fin!

tsuya no BĒRU o matoi  
KIRARI hikaru kirameki
furetakunaru ŌRA de  
bokura wa kagayaiteru
kimi no moeru HĀTO to  
karei ni tsudzuru kyoku de
jounetsu no ai utatte ageru
Vistiendo un velo de luces centelleantes 
brillando romanticamente
¡Queriendo tocar esa aura, 
estamos brillando!
Tu ardiente corazón 
y la música magnifica que compones,
con amor apasionado, ¡cantaremos para ti!

yume o No! No! No! No Loneliness
tsukamou Maybe, Can Take A Chance
kimi to motto motto takakusou
kaze o kette hayaku tobitai
Este sueño ¡No! ¡No! ¡No! ¡No será de Soledad!
Vamos a aprovecharnos, tal vez podemos tener la oportunidad
¡Contigo parece ser que es más y más querido!
rechazando el viento, quiero darme prisa y volar! 

Share My Fate
tsuyoku tsuyoku tsuyoku ashita e
tsuyoku tsuyoku tsuyoku negatte
omou mama shanimu ni yume o egaite
tada atsuku atsuku atsuku mirai e
atsuku atsuku atsuku saku dake
ayumu michi o akaruku hora  
terishimeshite hoshii
bokura dake no taiyou 
bokura dake no kimi e
¡Comparte mi destino!
Más y más fuerte hasta mañana
¡Más y Más fuerte, deséalo!
¡Tanto como quieras, pinta tus sueños!
Sin embargo más y más caliente, en el futuro
¡Más y más caliente, sólo floreciendo!
¡El camino que seguimos mira cuán brillante es, 
quiero hacerlo brillar incluso más!
¡Un sol sólo para nosotros! 
¡Tú eres sólo de nosotros! 

tsumazuite shimattari  
tachidomattari shite mo
soba ni ite kureru nara  
mata mae e susumeru sa
kimi ga warau sugao ga  
kimi no mune utsu koe ga
takara mono da to 
kidzuita setsuna
Terminar cayendo 
y deteniéndome ahí
¡Si estás a mi lado 
seré capaz de avanzar de nuevo!
Tú y tu honesto rostro sonriente,
la voz de tu corazón latiendo,
¡Me dí cuenta al instante 
que los atesoraba todos! 

sora o No! No! No! No Loneliness
aoide Maybe, Can Take A Chance
konna atsuku furueru omoi o
itsumade demo dakishimetetai
Mira  ¡No! ¡No! ¡No! ¡No será de soledad!
¡en el cielo! Tal vez, podremos tener la oportunidad
Esos pensamientos temblando de pasión,
¡Quiero tenerlos cerca por siempre! 

Share My Fate
hibike hibike hibike tooku e
hibike hibike hibike kokoro e
namida nureta bun dake  
mabatakeru no sa
mou zutto zutto zutto chikau yo
zutto zutto zutto omoi wa
akiramenai waka chiaou  
tsumugi aou kimi to 
bokura dake no taiyou 
bokura dake no kimi e
¡Comparte mi destino!
Resonando, resonando en la distancia
¡Resonando, resonando en tu corazón!
¡Por más que hayas sido empapada por lágrimas, 
también puedes parpadear y brillar!
Ahora, más y más, hemos jurado
Siempre, siempre estos sentimientos
¡No vamos a renunciar a ellos! 
¡Los compartiremos! ¡Estamos unidos contigo!
¡Un sol sólo para nosotros! 
¡Tú eres sólo de nosotros! 
 
Share My Fate
tsuyoku tsuyoku tsuyoku ashita e
tsuyoku tsuyoku tsuyoku negatte
omou mama shanimu ni yume o egaite
tada atsuku atsuku atsuku mirai e
atsuku atsuku atsuku saku dake
ayumu michi o akaruku hora  
terishimeshite hoshii
bokura dake no taiyou
bokura dake no kimi e
¡Comparte mi destino!
Más y más fuerte hasta mañana
¡Más y Más fuerte, deséalo!
¡Tanto como quieras, pinta tus sueños!
Sin embargo más y más caliente, en el futuro
¡Más y más caliente, sólo floreciendo!
¡El camino que seguimos mira cuán brillante es, 
quiero hacerlo brillar incluso más!
¡Un sol sólo para nosotros!
¡Tú eres sólo de nosotros!
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

Fuente en inglés: ☽ Moonlit Sanctuary ☾

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

¿Qué opinas de ésta entrada?