MASQUERADE MIRAGE / Ai Mikaze - Reiji Kotoboki - Shinomiya Natsuki

Ai Mikaze - Reiji Kotoboki - Shinomiya Natsuki


shizuka naru yokaze no naka
tsugitsugi to basha ga tomaru
utsukushiki DORESU matoi
tsuki ga Kaoru
En medio del viento de una pacífica noche,
Uno a uno, los carruajes se detienen
Cubiertos con sus hermosos vestidos,
La Luna huele tan dulce

daijoubu osorenai de
tsunaida te wa hanasazu ni
youkoso PĀTI e
ESUKŌTO o sasete
Todo estará bien, no tengas miedo
No dejaré ir tu mano apretada a la mía
¡Bienvenida a la Fiesta!
Permíteme acompañarte hasta ahí

mune ni himeteru
ienai omoi
MASUKU goshi dattara
tsutaerareru
Ocultas dentro de nuestros corazones,
Estas emociones que no se pueden poner en palabras,
Una vez escondidas detrás de una máscara,
Pueden ser transmitidas

saa odorimashou ka?
subete wasurete
utakata no ai mo
ima naraba…
Ahora, ¿vamos a bailar?
Olvida todo
Incluso este amor fugaz
Si es posible incluso ahora...

towa ni MASUKAREIDO
I’ll Find You
Ah… nukumori ga
michibiku
Una eterna Mascarada
¡Te encontraré!
Ah... esta calidez
me mostrará el camino

dare mo kamo sutete
tsutaetai yo
“koyoi, yume no sekai e”
Touch Your Heart…
Steal Your Heart…
Dejando de lado todo lo demás,
¡Quiero ser capaz de decírtelo!
"Esta noche, en este mundo de sueños."
Voy a tocar tu corazón...
Voy a robar tu corazón...

SUTEPPU o kawasu sugata
TSUN to mune o sasu NANIKA
uruwashiki ANJE no you
ubaisaritai
Tu pasajera figura en los pasos,
Sus corazones esquivos cerrados de algo
Tan encantadora como un ángel,
Quiero llevarte lejos

hito wa mina kokoro no oku
mienai kamen kamutte
dareka no kanaderu
uta ni odoru PIERO
Los corazones íntimos de cada persona
Permanecen invisibles detrás de una máscara
Así como alguien toca,
ellos bailan a la canción como payasos

madoromu hodo ni
yasashiki toki o
semete kono jikan wa…
moboroshi demo
A medida que estas horas gentiles
Comienzan a transponerse
Al parecer a lo más en esta vez...
Aún así, es sólo un espejismo

KURASHIKARU na AN・DOU・TORŌ
bukiyou de ii sa
KIMI wa sono mama de
ite hoshii
En un clásico, un, deux, trois, (un, dos, tres)
está bien si eres torpe
Sólo quiero que seas
de la forma en que eres

towa ni MASUKAREIDO
I’ll Tell You
Ah… yo wa fukete
oborou
Una Mascarada eterna
¡Te lo diré!
Ah... la noche avanza,
Creciendo más nebulosa.

owarinaki butou no
aru ga mama
“koyoi, yume no sekai e”
Dancing Night…
En un baile interminable
Tal como somos,
"Esta noche, en este mundo de sueños,"
Esta noche danzante...

shoutai o akashite
tsumi na koi nokoshi
hitai e no KUCHIDZUKE
HĀTO dake nusumisatta
Revelando mis verdaderas intenciones,
Dejando atrás este romance pecaminoso
Con un beso en tu frente
Sólo he robado tu corazón

saa odorimashou ka?
subete wasurete
utakata no ai mo
ima naraba…
Ahora, ¿vamos a bailar?
Olvida todo,
incluso este amor fugaz
Si es posible incluso ahora...

towa ni MASUKAREIDO
I’ll Find You
Ah… nukumori ga
michibiku
Una eterna Mascarada
¡Te encontraré!
Ah... esta calidez
me mostrará el camino

dare mo kamo sutete
tsutaetai yo
“koyoi, yume no sekai e”
Touch Your Heart…
Dancing Dream…
Deja de lado todo lo demás,
Quiero ser capaz de decírtelo!
"Esta noche, en este mundo de sueños,"
Voy a tocar tu corazón...
En este sueño danzante...
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

 Fuente en Inglés: ☽ Moonlit Sanctuary ☾

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

¿Qué opinas de ésta entrada?