Tori no Uta / Lia



Kieru hikoukigumo boku-tachi wa miokutta
Mabushikute nigeta itsu datte yowakute
Ano hi kara kawarazu
Itsu made mo kawarazu ni irarenakatta koto
Kuyashikute yubi wo hanasu
Nosotros vimos las estelas de vapor fugandose
Fue muy deslumbrante que yo escapé era débil todo el tiempo
Desde ese día no pude quedarme sin cambiar
no pude quedarme sin cambiar para siempre
y solté tus dedos

Ano tori wa mada umaku tobenai kedo
Itsuka wa kaze o kitte shiru
Todokanai basho ga mada tooku ni aru
Negai dake himete mitsumeteru
Esas aves aún no pueden volar bien
pero aprenderán a cortar a travé del viento algún día
Un inalcanzable lugar aún existe a lo lejos
Mantengo mi deseo sólo para mi y lo miro

Kodomo-tachi wa natsu no senro aruku
Fuku kaze ni suashi o sarashite
Tooku ni wa osanakatta hibi o
Ryoute ni wa tobidatsu kibou o
Los niños caminan en las vías del ferrocarril en verano
Exponiendo sus pies descalzos al soplido del viento
Yo puse los días de mi niñez en la distancia
Yo puse la esperanza que se despego de mis manos

Kieru hikoukigumo oikakete oikakete
Kono oka o koeta ano hi kara kawarazu itsu made mo
Massugu ni boku-tachi wa aru you ni
Watatsumi no you na tsuyosa o mamoreru yo
kitto

Las estelas de vapor fugandose permanecen sin cambiar para siempre
Desde ese día cuando nos perseguimos y sobrepasamos esta colina
Asi que pronto estará allí para nosotros
Somos capaces de proteger con fuerza el mar divino
Ciertamente

Ano sora o mawaru fuusha no hane-tachi wa

Itsu made mo onaji yume miru
Todokanai basho o zutto mitsumeteru
Negai o himeta tori no yume o
Las aspas del molino que giran en ese cielo
Soñando el mismo sueno para siempre
Siempre estoy mirando el inalcanzable lugar
El sueño de un ave, su deseo lo mantiene para si mismo


Furikaeru yaketa senro oou
Nyuudougumo katachi o kaete mo
Bokura wa oboete ite douka
Kisetsu ga nokoshita kinou o
Cuando mira hacia atrás incluso si las nubes tormentosas
ocultan las vías del ferrocarril quemadas por el sol que cambian su forma
Por favor déjanos recordar
El ayer que las estaciones dejaron atrás

Kieru hikoukigumo oikakete oikakete
Hayasugiru aizu futari waraidashiteru itsu made mo
Massugu ni manazashi wa aru you ni
Ase ga nijinde mo te o hanasanai yo
zutto

Nosotros perseguimos, perseguimos las las estelas de vapor fugandose
y nos echamos a reir demasiado pronto de la señal por siempre
Para nuestras miradas que apuntan hacia adelante
incluso si estan empapadas de sudor, no voy a soltar tu mano
siempre

Kieru hikoukigumo boku-tachi wa miokutta
Mabushikute nigeta itsu datte yowakute
Ano hi kara kawarazu
Itsu made mo kawarazu ni irarenakatta koto
Kuyashikute yubi o hanasu
Nosotros vimos las estelas de vapor fugandose
Fue muy deslumbrante que yo escapé era débil todo el tiempo
Desde ese día no pude quedarme sin cambiar
no pude quedarme sin cambiar para siempre
y solté tus dedos
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

¿Qué opinas de ésta entrada?