Knocking on the Mind / Hijirikawa Masato



“namida o fuite”
itsuka ugokidasu kara
yukidoke no youni 
KIRARI mirai hikaru
yume wa itsu datte 
Knocking On The Mind kanjite
"Limpia tus lágrimas"
Desde el momento que han comenzado
a moverse, al igual que la nieve derritiéndose
Los destellos del futuro que brilla
Este sueño siempre está
Golpeando en mi mente, lo siento

ASUFARUTO no sumi de 
tsumetai yami ni furuetatte
osorenai de Pure Heart
itsu datte hana wa ue o mukaiteru
En la esquina del asfalto
temblando en la oscuridad helada
Un corazón puro sin temores
Las flores siempre están mirando hacia arriba

donna toki mo wasurezu ni ite hoshii
sono egao wa taiyou da
ai no kouzui ga tomaranai hodo ni
omoi ga michiteku
soba ni isasete hoshii
“shinjiru” koto o wakeaou…
No importa cuando, yo no quiero olvidarla
Esa sonrisa es mi sol
Porque la corriente del amor no se detiene
Estoy siendo inundado con estos sentimientos
Quiero que me dejes estar a tu lado
Vamos a compartir lo que "creemos"

“naze na no darou?”
sugata mitsukeru tabi ni
kako no kagerou ga 
fuwari sora ni kieta
tomoshibi no youni 
Knocking On The Mind atatakai
"¿Me pregunto por qué?"
Cada vez que encuentro esa forma,
La bruma del pasado suavemente
se desvanece en el cielo
Como una lámpara
Golpeando en mi mente, es cálida

fuyu no keshiki sae mo 
haru no iro ni mieru hodo ni
sekai ga ima Changing
hajimete uta ga kaze ni tonda
Incluso en los paisajes de invierno
lucen más como los colores de la primavera
Ahora el mundo está cambiando
La primera canción se alza en el viento

kagiri aru kotoba ja tarinai kara
hito wa fureyou to suru no ka?
kokoro no DAMU kara afureru youni
tsuyoku shimetsukeru
tashikamete kono kodou
“TOKUNTOKUN” to Ah… utau…
¿Por qué las personas intentan expresarse
con palabras restringidas que no son suficientes?
Asi esa represa del coracón está desbordada
Apretando fuertemente,
Este certero latido
"Tu-thump tu-thump" Ah... cantando...

donna toki mo wasurezu ni ite hoshii
sono egao wa taiyou da
ai no kouzui ga tomaranai hodo ni
omoi ga michiteku
soba ni isasete hoshii
“shinjiru” koto o wakeaou…
No importa cuando, yo no quiero olvidarla
Esa sonrisa es mi sol
Porque la corriente del amor no se detiene
Estoy siendo inundado con estos sentimientos
Quiero que me dejes estar a tu lado
Vamos a compartir lo que "creemos"
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

Fuente en Inglés : ☽ Moonlit Sanctuary ☾

1 comentario:

¿Qué opinas de ésta entrada?