Look up! The Sky is Falling / Yellow Dancer (Lancer)



Another winter day
Another grey reminder that what used to be

Has gone away.

Otro dia de invierno
Otro recordatorio gris que solía ser
Se ha ido lejos

Lonely soldier boy / Yellow Dancer (Lancer)



After all of the battles are over,
After all of the fighting is done,
Después de que todas las batallas están terminadas
Después de que todas las peleas están concluidas

Will you be the one
To find yourself alone with your heart?
Looking for the answer.
¿Vas a ser tú el único
que se encuentre a si mismo solo con tu corazón?
Buscando la respuesta

Moeru Heart De ~ Red Ribbon Gun wo Yattsukero ~



Machi wo kouya wo wagamono kao ni
Hashiru gundan jigoku no sorujaa
Sora wo ootta mekanikku mashin
Tsubasa ni bukimi na akai ribon ribon ribon
Semaru aku no pawaa ni
Obieru na yo Makecha dame sa
Donna teki mo osorezu
Yume ni kakete yuke Faitaa
Actuando como en su propiedad tanto la ciudad como el desierto,
Un ejército de soldados atacan a través del infierno
Maquinarias abundan en los cielos,
Los alados, siniestros Listón Rojo Listón Listón
Así como el poder del mal se acerca,
No te asustes! No hay esperanza si tú pierdes!
Tú no puedes temer a ninguna clase de enemigo,
Así que persigue tus sueños, Luchador!

Call thy name, “Stella Mystica” / Insert Song



Night above the forest
Through dusty moonlight

He, a crystal sheep

Come falling with grace

La noche esta sobre el bosque
A través de la polvorienta luz de luna
Él, una oveja de cristal
Cayendo con gracia

My time to be a Star / Lynn Minmei



Stage lights flashing
The feeling's smashing
My heart and soul belong to you
And I'm here now, singing
All bells are ringing
My dream has finally come true
Las luces del escenario parpadean
El sentimiento es aplastante
Mi corazón y alma te pertenecen
Y estoy aquí ahora, cantando
Todas las campanas estan sonando
Mi sueño finalmente se ha convertido en realidad

To be in Love / Lynn Minmei



Sometimes I dream with open eyes
I dream of falling in love.
Algunas veces sueño con los ojos abiertos
Sueño con enamorarme

Everytime you kissed me / Emily Bindiger



Everytime you kissed me
I trembled like a child
Gathering the roses
We sang for the hope
Your very voice is in my heartbeat
Sweeter than my dream
We were there, in everlasting bloom
Cada vez que me besabas
Yo temblaba como un niño
Reuniendo las rosas
Cantábamos por la esperanza
Toda tu voz está en los latidos de mi corazón
Más dulce que mi sueño
Nosotros estábamos ahí, en el eterno florecer

Namae no nai Michi / Kaori Hikida



sono me wa ima nani wo utsusu darou
me ni mienai shinjitsu ga hontou wa atte
subete ga tojiru (Sora e ) nemuri ni tsuita yoru wo
mizu wa nagare yuku
Me pregunto qué se está reflejando en aquellos ojos ahora?
La invisible verdad está actualmente ahí
Todo esta cerrando (hacia el cielo) como la noche se desvanece
El agua sigue fluyendo

Namae no nai Michi / Ending



sono me wa ima nani wo utsusu darou
me ni mienai shinjitsu ga hontou wa atte
subete ga tojiru nemuri ni tsuita yoru wo
mizu wa nagare yuku
Me pregunto qué se está reflejando en aquellos ojos ahora?
La invisible verdad está actualmente ahí
Todo esta cerrando como la noche se desvanece
El agua sigue fluyendo

Bust a Groove! / Kitty-N



(Turn and face the music.
Turn and face the music now.
Turn and face the music.)
(Voltea y enfrenta la música
Voltea y enfrenta la música ahora
Voltea y enfrenta la música.)

(Bust a... Bust a... Bust a Groove!)
(Destroza la... Destroza la... Destroza la Ranura!)

Yuuhi to Tsuki / Kyo Kusanagi and Iori Yagami


Kyo Kusanagi - Iori Yagami


Ore o karitateru hageshisa wa
Kimi no hohoemi ni iyasareta
Terekusakute ienai kedo
Kimi no koto o mamotte itai
La violencia que me empuja
Es sanada por tu sonrisa
Es vergonzoso asi que no puedo decirlo pero
Yo quiero seguir protegiéndote

Truth / Gilbert Nightray



Gogo no hikari Madoromu omaeno yokogao
Nani wo kakushi
Nani wo mamorou to shiterunda?

Wasurenai sa Shinjirumono wo Nakushita
Ore no kokoro wo toki hogusu Itoshii hohoemi
La luz de la tarde brilla en su rostro dormido
Qué es lo que estas escondiendo?
Qué es lo que estas intentando proteger?
No voy a olvidar que he perdido cosas en las que creía
Esa amable sonrisa que calma mi corazón

Kinjirareta Asobi / Alice



Kinjirareta asobi wa
futari no himitsu
utsurou kisetsu ni
hagurete shimatta heiya
Los juegos olvidados son nuestro secreto
una habitación separada de las cambiantes estaciones

"nakanaide" anata wa itta
nanoni watashi wo
hitori bocchi ni shita
"No llores" tú dijiste
Aún así yo
me quede sola

Swear to... / Oz Vessalius



tokei no hari ga urusai n da
ugamidasu gozen 0 ji ni
La manecilla del reloj es tan molesta
y comienza a doblarse hacia las 0 a.m.

kagami no oku ni hisomu yami no
ashioto ga kikoesou na ki ga shite
Siento que puedo escuchar las pisadas
de la oscuridad que se esconde en la parte interna del espejo