Ame / Asagiri Priss


anata ga inai hitori no asa o
jouzu ni sugoshiteru
mote amasu hodo 
aru omoide mo ima de ha
togireta eiga no you
Voy a través de las mañanas
Cuando estoy sola y ya no estás aquí
Pero ahora incluso los recuerdos 
que ni siquiera puedo manejar
son como una película interrumpida 

kioku no sougen o kakenuketa
kako no keshiki o  toozakeru tame ni
Huyo a través de las sábanas de mi memoria
para mantener el paisaje del pasado lejos

furidasu ame ga subete o nurashite
aishita anata ga hodoketeku
iro aseta ame ni utarete mo
kasa ha iranai  hitori dakara
La lluvia que empapa todo
Tú, a quien amé, se desvanece...
Aunque me golpea la lluvia sombría,
No necesito un paraguas,
porque estoy sola...

ichibyou saki ni okiru koto demo
nagare o tadotteru
futoshita toki ni 
kawasu kotoba de futari no
yukuhou mo kawatte yuku
Sucede en un instante, pero
sólo continúo vagando
con las palabras que desvían los tiempos
cuando eramos casuales el uno al otro,
seguimos cambiando desde dónde estabamos

nemuri no naka de miru omokage ha
tooi kisetsu no maboroshi to kawaru
El rostro que veo en medio de mis sueños
se convierte en una visión de una época lejana.

furidasu ame ga subete o nurashite
koi shita futari ga hodoketeku
kono hoho o nagareru shizuku ni
kasa ha iranai  hitori dakara
La lluvia que empapa todo nosotros, 
que estabamos enamorados, nos desvanecemos...
Con lágrimas rodando por mis mejillas,
no necesito un paraguas, porque estoy sola.

kawaita kokoro  sono naka de ikite yuku kara
setsunasa mo kodoku mo namida mo  
soko ni ha sorezai shinai
Desde que vivo en mi corazón marchito
la angustia, la soledad y las lágrimas
no existen ahí

kono ame ga subete o nurashite
hashaida kisetsu o hodo iteku
me o tojite nagareru namida ni
kasa ha iranai  saigo no ame
hitori dakara
Esta lluvia que empapa todo ha desvanecido 
la estación en que estabamos de buen humor
cerrando mis ojos mientras mis lágrimas fluyen,
no necesito un paraguas
en esta última lluvia,
porque estoy sola.
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

Fuente en Inglés : Anime Lyrics

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

¿Qué opinas de ésta entrada?