Asu e no Houbutsusen / Yoshina Chiaki


kumo hitotsu nai mahiru no shita de
taikutsu na jisonshin nanka wa
hon no chiisana ki no mayoi mitaku
sugata o keshite'ru
Bajo el cielo de mediodía lleno de nubes brillantes,
El aburrido y cansado respeto por mi mismo,
como si le jugara una broma a mis sentidos
comienza a borrar su presencia

kodomo-jimita kinou waratte 
motto mukashi ni nigawarai shite
angai shiawase na jibun ni
kizuite iru n da
Mientras río con mi infantil ayer
y sonriendo amargamente a mi pasado,
De repente me he dado cuenta
de lo asombrosamente bendecido que soy

kitto souzou ijou ni mogakinagara
minna dareka ni sasaerarete'ru
ikiru imi to ka wakaranakutatte
ashi o tomenaide
asu o kanjite iru yo
michi no tochuu de ima
Seguro, todos están siendo apoyados por alguien
mientras él lucha más que nadie pueda imaginar
Aunque no entiendo el significado de mi vida,
sin detener mis pasos
Puedo sentir la llegada del mañana,
ahora en la mitad de mi viaje

kakenuketa jikkan wa mada nai
fumishimete'ru kyou dake o mite
furikaereba ore rashii kiseki
egakete iru hazu
Aún ningún sentimiento de la realidad ha huido lejos de mi
Tengo mis ojos enfocados en el hoy por el que he andado
cuando me volteo y miro hacia atrás, tendría que haber
bosquejado un sendero que se asemeje únicamente a mi

hon no sasai na sentaku no renzoku de
itsu no ma ni te ni ireta nichijou
tadashikatta ne tte itsuka hanaseru sa
sonna mirai e to
shizen ni arukeba ii
jibun no michi o tada
Después de una numerosa lluvia de opciones triviales,
He obtenido una vida normal antes de darme cuenta
Algún día, seré capaz de decir que estaba en lo correcto
Hacia ese futuro,
Sólo necesito caminar naturalmente
en mi propio camino

kitto souzou ijou ni mogakinagara
minna dareka ni sasaerarete'ru
ikiru imi to ka wakaranakutatte
ashi o tomenaide
asu o kanjite iru yo
michi no tochuu de ima
Seguro, todos están siendo apoyados por alguien
mientras él lucha más que nadie pueda imaginar
Aunque no entiendo el significado de mi vida,
sin detener mis pasos
Puedo sentir la llegada del mañana,
ahora en la mitad de mi viaje.
 *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

Fuente en Inglés : Anime Lyrics

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

¿Qué opinas de ésta entrada?