Kitto Wasurenai / Nanase Haruka - Matsuoka Rin

Nanase Haruka - Matsuoka Rin


Sakura no shita shagande
narabeta kotobatachi ga
Mada sukoshi tsumetai kaze no naka de
Haru wo matazu tabidatsu
sono senaka osu youni 
Yawaraka na hizashi ni toketa
Las palabras que se alinearon bajo los cerezos en flor
mientras estábamos en cuclillas
todavía están en el viento ligeramente frío
como si empujando hacia adelante la espalda que
se propuso no esperar a que llegue la primavera
Se derrite bajo la suave luz del sol

Omoide wa itsumo dokoka
terekusai kyori de
Oretachi no kaeri wo matteiru
Nuestros recuerdos siempre mienten
a una distancia incómoda
A la espera de nuestro regreso

Wasurete shimau ni wa ookisugitanda
Are ga aru ka nai ka de kono keshiki ga kimaru
Ano toki sugoshita mijikai fuyu ni sagashiteta
Natsu e no iriguchi
Era algo demasiado grande para nosotros olvidar
el paisaje varía dependiendo de su existencia
En ese corto invierno que pasamos juntos, buscamos
la entrada hacia el verano.

Tabun ano mama datte sorenari no mainichi wo
Ore rashiku oyoideirareta kedo
Yume ni te wo nobasu youni oyogitai to omotta
Omae to saikou no RIREE
Probablemente habría sido capaz de nadar todos los días
a mi manera incluso si nada cambiara
Pero quería nadar alcanzando mi sueño
La mejor carrera de revelos contigo

Mizu wo kaki kirihiraite susumu sono saki de
Oretachi wa itsudemo jiyuu nanda
Con la apertura de un camino nadando hacia adelante
Nosotros siempre somos libres

Kawatta tsumori de
nanimo kawaranai
Muki ni naru no mo myou ni hariai ga attari
Ano toki deatte
oretachi dakara dekita koto
Kitto wasurenai
Pensamos que habíamos cambiado,
pero en realidad no lo hicimos en absoluto
Exaltándose extrañamente tenía sus méritos también
era algo que podíamos hacer porque éramos nosotros,
cuando nos conocimos esa vez
Seguramente no lo olvidaremos

Wasurete shimau ni wa ookisugitanda
Are ga aru ka nai ka de kono keshiki ga kimaru
Ano toki sugoshita mijikai fuyu ni sagashiteta
Natsu e no iriguchi
Era algo demasiado grande para nosotros olvidar
El paisaje varía dependiendo de su existencia
En ese corto invierno que pasamos juntos, buscamos
la entrada hacia el verano.

Kawatta tsumori de
nanimo kawaranai (kawaranai)
Muki ni naru no mo myou ni hariai ga attari
Ano toki deatte
oretachi dakara dekita koto
Kitto wasurenai
Pensamos que habíamos cambiado,
pero en realidad no lo hicimos en absoluto (en absoluto)
Exaltándose extrañamente tenía sus méritos también
era algo que podíamos hacer porque éramos nosotros,
cuando nos conocimos esa vez
Seguramente no lo olvidaremos
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

Fuente en Inglés : Miraclesmay 

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

¿Qué opinas de ésta entrada?