Clear Blue Departure / Insert Song

 Nanase Haruka - Tachibana Makoto - Hazuki Nagisa
Ryugazaki Rei - Matsuoka Rin - Yamazaki Sousuke
Nitori Aiichirou - Mikoshiba Momotarou


Tabidachi no asa ni, miageru sora ni,
Miokuru dake no omoide nanka ja nai
Itsudatte mabataki mo sezuni oikaketa azaya na hibi
En la mañana de la partida, el cielo me miró,
me vio partir, pero ese no es el único recuerdo que me quedo
siempre perseguí nos días claros sin siquiera parpadear

Miwataseba for the future 
sukitooru clear na blue
Mayowazu ni ikerunda harewataru mirai e
Kakenukete to the future 
dokomademo jiyuu ni
Onaji toki no naka de 
yobiaeta oretachi de
Si miras hacia afuera por sobre el futuro 
verás un azul claro transparente
Puedes ir sin vacilaciones hacia el futuro sin nubes
Pasa a través del futuro 
completamente libre
de la misma forma en que nos llamamos 
en el tiempo que pasamos juntos

Kinou to ashita no kyoukai senjou ni
Hasande okitai ima no jibunrashisa
Dokoka futashika de mikansei na kibou wo
Te ni totta shunkan no 
omoi wo zenbu
En la linea fronteriza entre el ayer y el hoy
Quiero exprimir en mi presente individualidad
La esperanza de alguna forma incierta e incompleta
Voy a juntar todos los sentimientos 
desde el momento en que me aferré a ella

Mabushisa de umaku mienakute
Otagai ni jibun no sugata utsushita
Kotoba ga tsutawaru sono yume ga ureshii
Furimukeba itsumo yuuki kureta ne
El resplandor nubló mi visión
Vimos nuestra imagen reflejada en el otro
Los sueños que podemos hablar me hace feliz
Si miro hacia atrás, siempre me da fuerza

Tabidachi no asa ni, miageru sora ni,
Miokuru dake no omoide nanka ja nai
Ima datte mune wo atsuku suru 
wasurenai saikou no keshiki
En la mañana de la partida, el cielo me miró,
me vio partir, pero ese no es el único recuerdo que me quedo
Aún recuerdo el mejor escenario inolvidable 
que hizo arder mi corazón incluso ahora

Miwataseba for the future 
sukitooru clear na blue
Kyoumei suru kokoro 
harewataru mirai e
Fukinukete to the future 
dokomademo jiyuu ni
Onaji toki no naka de 
yobiaeta oretachi de
Si miras hacia afuera por sobre el futuro 
verás un azul claro transparente
Nuestros corazones resonantes 
están buscando en el futuro sin nubes
Sopla a través del futuro 
completamente libre
de la misma forma en que nos llamamos 
en el tiempo que pasamos juntos

Sorezore no hibi ni nagareru jikan wa
Hanarete itatte tsunagatteiru
El tiempo está fluyendo hasta nuestros propios días
Pero incluso si estamos separados, estamos todos conectados

Oretachi wa shinpai nai yo na
Nandatte korekara mo norikoeru sa
Hitori ja nai kara kono yume ga yasahii
Shinjiru jibun wo mitomerareru yo
Seguramente vamos a estar bien
Seremos capaces de superar todo de ahora en adelante también
Mi sueño se siente suave porque no estoy solo
Seguramente serás reconocido si crees en ti mismo

Tachimukau kyou ni, kanjiru kaze ni,
Chikara wo kureru nakama no sonzai
Ima datte mune wo atsuku suru 
taisetsu na deai no soba ni
“Free!”
Puedo enfrentar el viento de hoy
porque la presencia de mis amigos me da fuerza
Además de los preciosos encuentros 
que hacen mi corazón arder incluso ahora
"Free!"

Hitori ja nai kara kono yume ga kagayaku
Sorezore no basho ga 
kasanatteiku ne
Este sueño está brillando porque no estoy solo
Cada uno de nuestros lugares están 
comenzando a sobreponerse, ¿no es así?

Tachimukau kyou ni, kanjiru kaze ni,
Chikara wo kureru nakama to issho ni
Susumu michi wo, nagareru kumo wo,
Jiyuu na ishi wo, egaita yuuki wo,
Itsumademo mabataki mo sezu ni 
oikakeru azayaka na hibi
Puedo enfrentar el viento de hoy
Estando junto a mis amigos quienes me dan fuerza
El camino que estoy despertando en las nubes que pasan
El coraje pintado por mi mente libre
siempre voy a perseguir los días claros 
sin siquiera parpadear

Miwataseba for the future 
sukitooru clear na blue
Kyoumei suru kokoro 
harewataru mirai e
Fukinukete to the future 
dokomademo jiyuu ni
Onaji toki no naka de 
yobiaeta oretachi de
Si miras hacia afuera por sobre el futuro 
verás un azul claro transparente
Nuestros corazones resonantes 
están buscando en el futuro sin nubes
Sopla a través del futuro 
completamente libre
de la misma forma en que nos llamamos 
en el tiempo que pasamos juntos
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

Fuente en Inglés: Miraclesmay

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

¿Qué opinas de ésta entrada?