MOMO’S BEAT / Momotaro Mikoshiba


My high school days… Sparking!!
Mi días de secundaria... ¡¡Destellan!!

Kyawaii ko niya meganai (kyawaii ne!) 
motetai no wa yama yama (Yama yama)
Seishun wa ichidokiri (ONE CHANCE) 
hane hazushite iijanai?
Tengo una debilidad por las chicas lindas (¡Eres tan linda!) 
Deseo tanto ser popular (tanto)
Sólo tienes una juventud (una oportunidad) 
¿Así que no está bien dejarlo un poco flojo?

Cho (cho cho), maji de suiei toka matte matte choudai
Ore wo yobu GARUZU ga FRAME OUT
Nihonkai no rakko no chi ga SHOUT!!
Konna hazu ja naindesuga…
Choushi koite icchau naraba 
yappa mizu ga hottokanai ne
Mouretsu BASAROU de 
kimeru ze
Esp-esp-espera, ¿nadar de verdad? espera un segundo
Las chicas que me llaman están fuera de mi vista
¡La sangre de la nutria del mar de Japón está gritando!
No se supone que sea así...
Si se me permite decir algo, es que no puedo abandonar 
la natación después de todo
Te voy a mostrar lo que puedo hacer 
con mi tormentosa patada de delfín

Kagayakimasu IN THE POOL 
koko ga ore no STAGE
Mizu wo echau sakana (sakana) 
mutekikan ari ari yabai ne
Estoy brillando en la piscina, 
este es mi escenario
soy como un pez en el agua, me siento invencible, 
estoy en una buena racha

Kachiki ni semetai SUMMER 
mezashite NO.1
Tokoton noritai SUMMER 
miwaku no WATER BEAT
Quiero cargar en este verano y apuntar 
a ser número uno
Quiero entrar en el ritmo de este verano hasta el final,
en este fascinante Latido de Agua

Kakkoii senpai ya (Baban!
meccha sugee niichan (dete kichatta!)
Seishun wa moechau ne (atsu atsu atsui!
hashaijatte ii deshou (yeah!)
Hay Senpais geniales (¡Bam!), 
Un hermano mayor realmente impresionante (Estoy aquí)
La juventud te hace arder (¡Es caliente, caliente, caliente!) 
está bien divertirse, ¿no es así? (¡¡Claro!!)

Ya (ya ya), maji de suiei toka saikou saikou JOIN
Warui kedo ittakude 
FINAL ANSWER
Nihonkai no rakko no na AGAIN
Todorokasete yarunda
Akogare no kimi no HAATO (kyawaii ne)
 itomechau hi mo chikai na (watasan!)
Kiriri to otoko wo ageru ze
Sí, sí, sí la natación es realmente increíble, asi que me uní
Lo siento, pero no hay una sola opción, 
así que aquí está mi respuesta final
El nombre de la nutria del mar de Japón una vez más
Hará eco en todas partes
Tu corazón el cuál añoro (eres linda) 
lo voy a conseguirlo pronto (¡No te lo voy a dar!)
Voy a dejarte ver a un hombre rígido y fuerte

Harikirimasu IN THE POOL 
guigui tobasu SPEED
Nobizakari no natsu ni s
himeikanwaku waku agaru ze
Estoy de buen humor en la piscina, 
aumentaré continuamente mi velocidad
Voy a seguir creciendo en este verano, 
mi sentido del propósito está subiendo

-Doushita Momotarou? 
Omae no jitsuryoku wa sonna mono ka?
-Ah! Nii-chan! Ore no uta nandakara, 
haitte kuru na yo na!
-Hahaha! Omae nara motto ue ni ikeru zo!
 Saa, susume, Momotarou!
-Makenee! Mitero yo, Nii-chan!
-Sei!!
-¿Qué sucede Momotarou? 
¿Eso es todo lo que puedes hacer?
-¡Ah, Hermano! ¡Es mi canción, 
así que no te metas!
-¡Hahaha! No puedes ir más alto, ¿¡sabes!? 
¡Ahora, sigue adelante, Momotarou!
-¡No voy a perder! ¡Tan sólo mira, Hermano!
-¡Ve!

Kagayakimasu IN THE POOL 
koko ga ore no STAGE
Mizu wo echau sakana (sakana) 
mutekikan ari ari yabai ne
Harikirimasu IN THE POOL 
guigui tobasu SPEED
Nobizakari no natsu ni 
shimeikan waku waku agaru ze
Estoy brillando en la piscina, 
este es mi escenario
soy como un pez en el agua, me siento invencible, 
estoy en una buena racha
Estoy de buen humor en la piscina, 
aumentaré continuamente mi velocidad
Voy a seguir creciendo en este verano, 
mi sentido del propósito está subiendo

Kachiki ni semetai SUMMER 
mezashite NO.1 (No.1)
Tokoton noritai SUMMER 
miwaku no WATER BEAT
Quiero cargar en este verano 
y apuntar a ser número uno
Quiero entrar en el ritmo de este verano hasta el final, 
en este fascinante Latido de Agua
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

Fuente en Inglés: Miraclesmay

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

¿Qué opinas de ésta entrada?