sumiwataru aozora no shita wa
atarashii sekai
nagame nagara shinkokyuu o shite miyou hora ne
kaze ga sasotta sakamichi e to
nagame nagara shinkokyuu o shite miyou hora ne
kaze ga sasotta sakamichi e to
nakushita MONO iroiro
aseranaide sagashi ni ikou yo
aseranaide sagashi ni ikou yo
Bajo el cielo azul despejado,
vamos a respirar hondo
¡Al contemplar un nuevo mundo! ¡Vamos!
Tentado por una brisa en un camino de la colina ,
vamos a buscar
¡Sin prisa las cosas que has perdido!
naite iru KIMI no kioku no
KAKERA ni sawatte
moshi kokoro ni ame ga futte itara
moshi kokoro ni ame ga futte itara
Fragmentos de sentimientos
de tus recuerdos de ti llorando
Es como si la lluvia cayera sobre mi corazón
sotto namida fuite ageru yo
sotto namida fuite ageru yo
KIMI no soba ni itsumo iru to tsutaete
doushite kana?
doushite kana?
KIMI ga warau to ureshiku naru
sousa zenbu umaku iku hazu
sousa zenbu umaku iku hazu
BOKU wa KIMI no mikata da mono
kore kara hajimaru kamo
kore kara hajimaru kamo
KIMI to BOKU no SUTŌRIA
¡Limpiaré gentilmente tus lágrimas!
Te diré que siempre estaré a tu lado
Me pregunto ¿por qué?
Me hace feliz el verte sonreír
Es cierto, seguramente todo va a estar bien,
¡porque seré tu aliado!
Puede comenzar después de esto,
¡Nuestra historia!
yuugure ni somaru sora no iro
yuugure ni somaru sora no iro
sukoshi sabishikute
nagame nagara tameiki o
nagame nagara tameiki o
tsuita KIMI wa yagate
matataki hajimeru gin no hoshi
matataki hajimeru gin no hoshi
miage tsubuyaita yo ne
asa ga kite mo oboete itai to
asa ga kite mo oboete itai to
El color del cielo teñido
del ocaso es un poco solitario
Mientras lo observamos,
finalmente dejaste escapar un suspiro
Miras hacia las estrellas plateadas
que han comenzado a brillar y murmuraste,
"Me gustaría recordar que la mañana está por venir"
nakigao bakari miseru
nakigao bakari miseru
KIMI to hanashi shiyou
nee yakusoku suru yo futari dake no
nee yakusoku suru yo futari dake no
Donde sea que muestres un rostro
empapado en lágrimas, hablaré contigo
¡Hey, es una promesa entre nosotros!
KIMI ga ochikonderu toki ni wa
KIMI ga ochikonderu toki ni wa
BOKU ga mimamotte ageru yo
HONTO wa sonzai suru
HONTO wa sonzai suru
mahiru no seiza mitai na MONO
katachi no mienai nukumori o
katachi no mienai nukumori o
kitto KIMI wa wasureru kedo
kokoro ni te o atereba itsudemo
kokoro ni te o atereba itsudemo
hora kagayaku
Cuando te sientas triste,
¡te estaré vigilando!
Realmente hay cosas como las constelaciones
que aparecen en plena luz del día
Aunque seguramente
olvides la calidez de mi presencia,
Hey, cuando coloques tu mano sobre tu corazón,
¡ésta brillará!
itsu no hi ka KIMI to wakarete mo
itsu no hi ka KIMI to wakarete mo
BOKU wa zutto shinjiteru yo
doko ka de mata egao ni
doko ka de mata egao ni
deaeru kiseki ga okoru koto
hanarete mo tsunagatteru kara
hanarete mo tsunagatteru kara
BOKU ga moratta takusan no
kirameku houmotsu wa
kirameku houmotsu wa
KIMI to BOKU no SUTŌRIA
Aún cuando un día de estos nos separemos,
siempre creeré
que por algún milagro,
¡seré capaz de ver su rostro sonriente
en algún lugar de nuevo!
¡Aún cuando nos separemos,
aún tendré demasiados tesoros brillando
de nuestra historia!
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
Fuente en Inglés : ☽ Moonlit Sanctuary ☾
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
¿Qué opinas de ésta entrada?