Ikki - Kent
“IKKYUU, kimi o korosu ni wa
kono kami ichimai areba ii.
ukete tatsu ka? soretomo
ukete tatsu ka? soretomo
shippo maite nigedasu ka?
FUFU, naraba otenami
FUFU, naraba otenami
haiken to ikou ka.”
"Ikki, Te destruiré con
este simple pedazo de papel
¿Aceptas mi desafío? ¿o vas a salir corriendo
con la cola entre tus piernas?
Haha, en ese caso,
vamos a ver que es lo que tienes."
mezamashi ni wa choudo ii
sukoshi samegimi no BURENDO
owari no naki tatakai wa
chousen teki na KUESUCHON
mou toketa yo
sukoshi samegimi no BURENDO
owari no naki tatakai wa
chousen teki na KUESUCHON
mou toketa yo
Un momento en una tarde de ocio
Despierto en el momento justo
Con una mezcla que parece ligeramente fría
Esta guerra sin fin
De preguntas difíciles,
¡Ya las he resuelto!
“nanda to?”
"¿Qué dijiste?"
kimi no hanatta NAIFU wa
naruhodo kireaji ga ii
dakedo makeru ki wa shinai yo
naruhodo kireaji ga ii
dakedo makeru ki wa shinai yo
El cuchillo que me lanzaste
Ya veo, está muy afilado
Como sea, ¡no tengo ganas de perder!
“iu youni natta na.”
"Eso es lo que pensé que ibas a decir."
boku wa minogasanakatta
kimi no tomadou hyoujou
hora wakaru yo
kimi no tomadou hyoujou
hora wakaru yo
Yo no me pierdo
Tu expresión de desconcierto
¡Ves, lo entiendo!
“do…douiu imi da.”
"A... ¿a qué te refieres con eso?"
warikirenai warizan to
niekiranai kanjou wa
nite iru youde zenzen
nite iru youde zenzen
chigaun dakara
Una división insatisfactoria
y unos sentimientos a medias
Aunque parecen iguales,
son completamente diferentes
My Best Friend? kondo koso
boku o taoseru to
omotte ita wake janai yo
omotte ita wake janai yo
Mi mejor amigo? en realidad
no pensaste que podrías
derrotarme esta vez, ¿no es así?
My Best Friend? itsumo yori
kimi wa shikametsura
sonna majime de kudaranai
hirusagari
hirusagari
Mi mejor amigo? ¡estás
frunciendo
el ceño más de lo normal!
tal seriedad es inútil
Así de temprano en la tarde
“kore wa nanmon da.
ronri teki naraba iken o
kawasu kachi mo aru ga,
kanjouron de yatsugibaya ni mono o
kanjouron de yatsugibaya ni mono o
iwareta baai taisho ni komaru.
watashi no PAZURU no youni
watashi no PAZURU no youni
niramiaeba kotae ga deru nara
konnani raku na koto wa nai no da ga”
konnani raku na koto wa nai no da ga”
"Este es difícil.
Pero vale la pena discutir
siempre y cuando sea lógico.
Es tedioso tener que lidiar en una situación de
sucesión rápida con argumentos sentimentales.
Al igual que con mi rompecabezas,
tendrás que considerar cuidadosamente tus respuestas.
Así que esto no va a ser fácil en absoluto."
soukyuu na kaiketsu nado
nozomanai hou ga ii yo
sukoshi taikutsu na sekai ni
nazo ga aru sono kagiri wa
kore kara mo tsudzuku darou
nozomanai hou ga ii yo
sukoshi taikutsu na sekai ni
nazo ga aru sono kagiri wa
kore kara mo tsudzuku darou
kono kankei
No deberías esperar
¡Una respuesta tan pronto!
Mientras aún existan misterios
En este mundo un poco aburrido,
Esta relación continuará incluso
después de esto.
kouritsu ga subete janai
ronpa shite mo shou ga nai
kimi ga nayande iru wake…
kimi ga nayande iru wake…
wakattenai ne
La efectividad no lo es todo,
no hay sentido en derrotar el argumento
No entiendo por qué
te preocupas tanto de ello
“do…doiu koto da?”
"¿Qu-... qué estás diciendo?"
My Best Friend? kyou dake wa
gyaku no tachiba da yo
gyaku no tachiba da yo
boku ga HINTO o ageru kara
¿Mi mejor amigo? Sólo por hoy
¡Estoy tomando la postura contraria,
así que te daré una pista!
My Best Friend? itsumo yori
kimi no chinmoku ga ooku natte kita
youyaku kidzuita no?
¿Mi mejor amigo? ¡te has vuelto
más silencioso que de costumbre!
¿Finalmente te diste cuenta?
“naze warau.
hito ga shinken ni soudan
shite iru to iu no ni.
ookata, watashi no koto o keikenchi no hikui
otoko to demo yayu shitai no daro.
da ga watashi datte itsumade mo kono
da ga watashi datte itsumade mo kono
mama de iru tsumori wa nai
karada no saibou ga mainichi sukoshi
karada no saibou ga mainichi sukoshi
zutsu irekawatte iku youni
hito wa hibi shinka shite iku mono da.
oi!! kiite iru no ka IKKYUU .”
hito wa hibi shinka shite iku mono da.
oi!! kiite iru no ka IKKYUU .”
"¿Por qué estás sonriendo?
Aún cuando se supone tengamos una discusión seria
La mayor parte de ti,
sólo quiere ridiculizar a un tipo como yo
con tan poca experiencia, ¿no es así?
Sin embargo, no creo que las cosas
permanecerán así por siempre.
Al igual que cada célula de mi cuerpo
está siendo reemplazada poco a poco todos los días,
Las personas también están evolucionando cada día
¡Hey! me estás escuchando, ¿¡Ikki!?"
kimi ga tsukutta PAZURU to
karamiatta kanjou no
tokikata wa chigau keredo
tokikata wa chigau keredo
kotae wa onaji
El rompecabezas que has creado
y tus emociones enredadas
Aún cuando las formas de resolverlo son diferentes,
la respuesta sigue siendo la misma
All Or Nothing itsudatte
kimi no shiawase o
kimi no shiawase o
negatte iru yo to tsutaete
Todo o Nada!
En cualquier momento, Dile,
"Estoy deseando tu felicidad!"
“umu”
"Ya veo."
My Best Friend? itsumo yori
kimi wa odoroita
kimi wa odoroita
sonna majime de kudaranai
hirusagari
hirusagari
Mi mejor amigo? ¡Pareces
más sorprendido que de costumbre!
Esa seriedad es inútil
Tan temprano en la mañana
“rei to itte wa nanda ga itsumo yori
takusan no mondai o tsukutte kita.
muzukashiku tsukuri sugita kara
muzukashiku tsukuri sugita kara
tokenai mono mo aru
kamoshirenai.da ga ochikomu
hitsuyou wa nai zo IKKYUU
watashi wa nige mo kakure mo shinai
watashi wa nige mo kakure mo shinai
kimi o misutetari mo shinai
dakara itsudemo zenryoku de
dakara itsudemo zenryoku de
butsukatte kuru to ii
"Aún cuando debería decir gracias,
te he dado más problemas que de costumbre
Ya que lo hice tan difícil, debe haber algo
que no puedas resolver
Sin embargo, no hay necesidad
de sentirse triste por ello, Ikki!
No voy a huir ni a esconderme,
y tú no te deberías de rendir tampoco!
Asi que vamos a tener que enfrentarnos
con toda nuestra fuerza!"
"de wa mata na, IKKYUU”
"Bien entonces, hasta la próxima, Ikki"
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
Fuente en Inglés : ☽ Moonlit Sanctuary ☾
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
¿Qué opinas de ésta entrada?