Netsujou SERENADE / Tokiya & Ren & Syo

Ren Jinguji - Tokiya Ichinose - Syo Kurusu


yume no oto bokura kanjite  
motto chikaku ni 
ano koro ni akogarete ita  
SUTĒJI e to 
sou kimi to futari de aruki dasou 
bokura ima hitotsu ni natte yuku 
jibun kaeta ookina ai
bokura ima hitotsu ni natte yuku 
Love For Your Smile!
Sentimos el sonido de los sueños 
Se están acercando...
En aquellos días, anhelábamos 
el escenario...
¡Así que, vamos a caminar junto a ti! 
¡Ahora nos hemos convertimos en uno!
El gran amor que me cambió 
¡Ahora nos hemos convertido en uno! 
¡Amor por tu sonrisa!

kono hibiki wa sagashimotome ita uta
kimi ga kanashii toki wa utatte ageru yo
tonari de waratteru kimi no sono kao o mite
sou zutto zutto utatte itai na to omou
Este sonido ha estado buscando una canción. 
Cuando estés triste, ¡Cantaré para ti!
¡Mirando tu rostro mientras sonríes a mi lado,
pienso que quiero cantar por siempre y para siempre!

ano hi kimi to miteta 
sora wa massugu asu e tsunagatteta
donna kibou mo sou 
boku to kimi to de naraba 
itsu ka kitto 
kanaerareru sou sa 
shinpai wa iranai sa  
Go Up!
¡Ese día vi el cielo contigo 
atadada directo a la mañana!
 ¡Si ese es el tipo de deseo 
que tengo para nosotros, 
algún día seguramente
 se volverá realidad! 
Es cierto, no hay problema, 
¡Hacia Arriba!

yume no oto bokura kanjite  
motto chikaku ni 
ano koro ni akogarete ita  
SUTĒJI e to 
sou kimi no soba ni itsumo iru yo 
bokura ima hitotsu ni natte yuku
jibun kaeta futari no imi 
bokura ima hitotsu ni natte yuku
Love For Your Smile!
Sentimos el sonido de los sueños, 
se están acercando...
En aquellos días, anhelábamos 
el escenario...
¡Así que, siempre estaré a tu lado! 
¡Ahora nos hemos convertido en uno!
El significado de "una pareja" que me ha cambiado, 
¡Ahora nos hemos convertido en uno!
¡El Amor por tu sonrisa!

daijoubu kowakunai
kimi ga ite kureru
kujikesou na yoru mo akenai koto wa nai
doko ni ite mo tada kimi dake kanjite itai
yorokobi mo namida mo futari wakeatte ikou
Está bien, no hay nada alarmante. 
¡Estás aquí para mi! 
¡Ya no más noches agobiantes y la oscuridad sin fin!
¡No importa dónde esté, quiero sentirte sólo a ti! 
¡Nosotros dos compartiremos la alegría y las lágrimas!

kimi ga iru dake de sou 
yasashii kimochi ni nareru ki ga surunda
sono egao ga kawaku 
kokoro iyashite kureru itsumo sotto
jibun yori daiji na 
mono hajimete mitsuketa  
Fly Up!
Siempre y cuando estés aquí, 
mi sentimientos se vuelven gentiles
Esa sonrisa siempre 
sana mi corazón marchito, suavemente...
¡Por primera vez, 
he encontrado algo más importante que yo mismo! 
¡Vuela!

yume no oto bokura kanjite  
motto chikaku ni
ano koro ni akogarete ita  
SUTĒJI e to
te o totte futari kakenukeyou  
bokura ima hitotsu ni natte yuku
ugokidashita bokura no mirai  
bokura ima hitotsu ni natte yuku
Sentimos el sonido de los sueños, 
se están acercando...
En aquellos días, anhelábamos 
el escenario...
¡Tomados de las manos, vamos a volar juntos! 
¡Ahora nos hemos convertido en uno!
Nuestro futuro que ha comenzado a moverse, 
¡Ahora nos hemos convertido en uno!

yume no oto bokura kanjite
kimi to iu hikari mitsuketa
sou kimi to futari de aruki da sou 
bokura ima hitotsu ni natte yuku
Sentimos el sonido de los sueños
Hemos encontrado la luz llamada "Tú"
¡Así que, vamos a caminar contigo! 
¡Ahora nos hemos convertido en uno!

yume no oto bokura kanjite
motto chikaku ni
ano koro ni akogarete ita  
SUTĒJI e to
sou kimi to futari de aruki da sou  
bokura ima hitotsu ni natte yuku
jibun kaeta ookina ai  
bokura ima hitotsu ni natte yuku
Love For Your Smile!
¡Sentimos el sonido de los sueños, 
se están acercando!
En aquellos días, anhelábamos 
el escenario...
¡Así que, caminaremos contigo! 
¡Ahora nos hemos convertido en uno!
El gran amor que me cambió, 
¡Ahora nos hemos convertido en uno!
¡El amor por tu sonrisa!
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

Fuente en Inglés☽ Moonlit Sanctuary ☾

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

¿Qué opinas de ésta entrada?