One way / EnDing 03

Natsume Zange - Banri Watanuki


Itsudatte kimi wa sou Amai okashi mitai ni 
 Akirameta BOKU ni Sasayaki kakeru 
Tú siempre eres, sí, al igual que un caramelo dulce
que me susurra, a quien ya ha renunciado.

Kimi Wa / EnDing 02


Kimi wa sukoshi Hen shitsu de 
Boku wa sukoshi Ononoku 
Eres un poco pervertido.
Estoy temblando un poco.

Rakuen no Photograph / EnDing 01


(Boku wa anata no inu ni naritai) 
(Quiero ser en tu perro.)

Himitsu no heya hiraku DOA so secret
Ichimen ni wa anata no FOTOGURAFU
La habitación secreta de la que abro la puerta es tan secreta.
Lo primero que veo es una fotografía tuya.

Nirvana / OPening


Kowareta sekai no sumikko de 
Bokura wa sora miageteru
Kimi no nukumori wo sagashi ni Yuku yo
En la esquina del mundo roto, 
estamos mirando hacia el cielo.
Voy a ir en busca de tu calor

The Dice are Cast / QUARTET NIGHT

Reiji Kotobuki - Ranmaru Kurosaki Ai Mikaze Camus


Ready Set Go With You
Shaking Time
Uh, Shake & Shake
Shaking Night
Uh, Shake & Shake
Call Us, Honey
QUARTET NIGHT!
¡Preparados, Listos, Fuera! Contigo
¡Tiempo de sacudirte!
¡Uh, sacude y sacude!
¡Noche de sacudirte!
Uh, sacude y sacude
Cariño, llámanos
¡QUARTET NIGHT!

EVOLUTION EVE / QUARTET NIGHT

Kotobuki Reiji Ranmaru Kurosaki Ai Mikaze Camus


todoke koe yo kaze to hibikiai
saranaru takami no sora e
koko ni chikau yume o uta ni
saa kiseki o
¡Enviando nuestras voces! haciendo eco en el viento
hacia un cielo aún más grande
Aquí, juramos con esta canción de sueños
¡Ahora, para este milagro!

(Evolution Forever × 2 QUARTET NIGHT!!)
(Una evolución para siempre x2 ¡¡QUARTET NIGHT!!)

Hurray×2 DREAMERS / Kotobuki Reiji


All Right (fuu)
Ready Go (come on)
Jump!
Muy bien (fuu)
Listos vamos (¡Vamos!)
¡Salta!

tsurai koto demo 
mou nani mo Zen×2 
kowakunai (Oh Yeah)
datte sorekoso 
shiawase no tane da to (Oh Yeah)
¡Incluso las cosas dolorosas, 
nada más da miedo 
en lo absoluto! (¡Oh sí!)
¡Porque gran parte de eso 
es el secreto de la felicidad! (¡Oh sí!)

NEVER... / Kotobuki Reiji


yozora ni toketa BIRU no akari o
sutto nijimaseta kimi no hitomi wa
otona no tatemae seoutte inai to
dou ni mo umaku tachimawarenai
El resplandor de los edificios se disuelve en el cielo nocturno
mientras que tus ojos de repente se llenan de lágrimas.
Si tenemos que agobiarnos por la apariencia de los adultos,
no hay forma de que podamos comportarnos bien.

SECRET LOVER / Ichinose Tokiya


Did You Feel Me? sekai ni wa
Did You Need Me? naisho no Heart
Did You Love Me? shigeki shita 
himitsu no haitoku
¿Me sientes? En este mundo
¿Me necesitas? Un corazón secreto
¿Me amas? estimulado 
por la inmoralidad de un secreto

Seien BRAVE HEART / Hijirikawa Masato


oozora ni kirameita 
hoshikuzu no HIKARI (Brilliant Starlight)
chi ni utsukushiku saku karen ni yureru hana
En la luz del polvo de estrellas 
que brillaban en los cielos (Luz de estrellas Brillantes)
Una dulce y temblorosa flor florece en la tierra

donna kagayaki demo 
owari ga aru kara (Always Shine Bright)
kagiri aru kono sekai ni yume o soerareru
No importa cuán brillante resplandezca, 
es infinita (Siempre brillando Resplandeciente)
En este mundo limitado, se pueden imitar los sueños

ORIGINAL RESONANCE / Masato Hijirikawa - Tokiya Ichinose

Masato Hijirikawa - Tokiya Ichinose


uruwashiku saita mirai iro no MERODI
utakata ni mau shinpi no shirabe
Una melodía hermosa coloreada de futuro floreció.
Bailando fugazmente sobre una melodía misteriosa

donna kotonoha de ai o irodorou ka?
semete kirameku hoshizora no youni
¿Con qué palabras vamos a colorear este amor?
Para que al menos brille como el cielo estrellado.

Nro.1 / Ranmaru Kurosaki



(Try One) mae narae no 
joushiki wa Go To Hell
(Try Two) Cool ka dou ka de 
monogoto wa kimero
(Try Three) ato san MEMORI 
REBERU agenē ka?
temē no ikisama wa 
temē ga kimero yo
(Prueba uno) ¡El sentido común 
que aprendimos antes de poder ir al infierno!
(Prueba dos) Ya sea si es genial o no, 
las cosas funcionarán
(Prueba tres) Tres recuerdos después, 
nuestro nivel no ha avanzado, ¿o si?
¡Tu forma de vida con el rock 
es lo que decidiste!

ONLY ONE / Ranmaru Kurosaki


Give Me, Give Me The Shine
Give Me, Give Me The Heart
¡Dame, Dame El Brillo!
¡Dame, Dame El Corazón!

kako no jubaku chuutohanpa na Dirty Beats
Change It×2 kusubutta GURŪVU
La maldición de mi pasado, estos golpes sucios a medias
¡Cámbialo, Cámbialo! Este surco humeante

Double face / Camus


onozomi no mama ni 
ouse ni shitagai ai o sasagemashou
hizamazuku ga ii 
kansei nurashite ai o miseyo
¡Tu deseo es una orden para mi!
Te ofrezco mi amor.
Arrodíllate ante mí,
¡grita de alegría! Te voy a mostrar mi amor.

Saintly Territory / Camus


seinaru concerto wo kiku ga ii
tsukiyo ni fusawashiki yume no party
ginga no hikari wo conduct shite
ai to mazariatta harmony wo
Escucha bien este concierto sagrado
en la noche de luna, digna de esta fiesta de sueños
poniéndose en contacto con la luz de la galaxia
esta armonía infundida con mi amor.

GREEN AMBITION / Cecil Aijima


ayunde kita michi wo furikaeru to
itsumo te wo sashinobe
towa no uta towa no yume
oshiete kureta
Mirando hacia el camino que hemos pasado para llegar aquí
siempre dando una mano.
Una canción eterna, un sueño eterno,
tú me los has enseñado.

Subete wo Uta ni! / Kurusu Syo


donna kabe datte donna konnan mo
minna de kizuita minna no egao de
Gox2 Let's go! Next stage, Yeah!
No importan los obstáculos, no importan las dificultades
con todo el mundo junto, con la voluntariosa sonrisa de todos
Ve x2 ¡Vamos! Al siguiente escenario, ¡Sí!

Mellow x 2 Chu / Jinguji Ren


(Mellow,mellow×6)
(...Hontowa meromero)
(Meloso, meloso x6)
(...Loca y seriamente enamorado)

show window utsutta kyou no fashion
yuruku shita nekutai wa 
"itsumo aitai mark"
It's my tie (Oh, yeah) 
Itsumo aitai (Oh, yeah)
kikazattenai to 
honne barechau
Las modas de hoy mostradas en el escaparate
una corbata aflojada es 
un "signo de que siempre quiero verte"
Es mi corbata! (Oh, sí) 
Siempre quiero verte! (Oh, sí)
Tienes que vestirte para revelar 
tus verdaderos sentimientos.

Code: T.V.U. / Ren Jinguji - Syo Kurusu - Aijima Cecil

Ren Jinguji - Syo Kurusu - Cecil Aijima


kikoe masuka? Ya, Hello
tsunagaru yorokobi wo Thank you
todoke Code T.V.U tsutaeyou
Ya, Code T.V.U
kotoba no kisu wo
¿Puedes escucharme? Sí, Hola
Gracias por esta alegría que nos une
Envíalo, ¡Código: T.V.U.! Voy a transmitírtelo
Sí, ¡Código: T.V.U.!
Un beso a través de las palabras

Mune No Kodou / Ai Mikaze


futo mune wo sagasu hidari no hou wo
kimi to onaji 'nanika' shiru tame ni
demo nani mo... 
doko wo sagaseba boku no oto wa naru no...?
oshiete hoshii
De repente buscando en el lado izquierdo de mi pecho,
para entender ese mismo "algo" como tú,
pero no hay nada... 
No importa dónde busque ¿se volverá mi sonido...?
Quiero que me lo digas

Inocent Wind / Ai Mikaze


kaze wa sasayaita mimimoto de
"ai totomoni ikiyo" to
shiranai kanjou to atsui nanika ga
sarubeeji suru.
El viento susurró a mi oído
"Vive con amor".
Rescatado por una emoción desconocida
y algo cálida

Kuchidzuke DIAMOND / WEAVER


tsumaranai nichijou ni 
anata wa waratte niji o egaita
konna chigau bokura 
deau hazu mo nai 
hazu mo nakatta sa
Te reíste de los comunes y aburridos días 
y dibujaste un arco iris.
Somos tan diferentes que es imposible 
que debamos encontrarnos, no debería haber sucedido.

CANDY MAGIC / EnDing


Kimi ni somaru Candy   
mekuru Page no naka kasanete 
Futari hitotsu ni kanadetemitai 
Un caramelo teñido de ti se superpone 
en estas páginas que dan vuelta
¡Quiero tocar una melodía de nosotros como una!

Kuchidzuke DIAMOND / OPening


tsumaranai nichijou ni 
anata wa waratte niji o egaita
konna chigau bokura 
deau hazu mo nai 
hazu mo nakatta sa
Te reíste de los comunes y aburridos días 
y dibujaste un arco iris.
Somos tan diferentes que es imposible 
que debamos encontrarnos, no debería haber sucedido.

Hoshiboshi no Watari Tori / Nagi Yanagi


menomaeni hirogaru 
hoshi no umi wo watatte iku
toritachi no kage
sotto chijou miokuru
kirei na hako ni gyutto tsumekonda
kinou made no omoi wo hakonde
dokomade tabi shiyou
A medida que cruzan el océano de estrellas 
que se extiende ante sus ojos
la sombras de los pájaros, lentamente
se despiden de la superficie de la tierra.
Tengo un caja bonita llena de
sentimientos que llevo dentro de mi hasta ayer.
Viajando por todo el mundo

Hoshiboshi no Watari Tori / EnDing


menomaeni hirogaru 
hoshi no umi wo watatte iku
toritachi no kage
sotto chijou miokuru
kirei na hako ni gyutto tsumekonda
kinou made no omoi wo hakonde
dokomade tabi shiyou
A medida que cruzan el océano de estrellas 
que se extiende ante sus ojos
la sombras de los pájaros, lentamente
se despiden de la superficie de la tierra.
Tengo un caja bonita llena de
sentimientos que llevo dentro de mi hasta ayer.
Viajando por todo el mundo

X.U. / SawanoHiroyuki [nZk]: Gemie


I don't want nobody to get killed
I'll come and get you
I am always ready to fight
No quiero que nadie sea asesinado
Vendré a buscarte, 
siempre estoy dispuesto a luchar

Recall / Ray


yuragu keshiki yume? Ah
¿Este escenario tambaleándose sólo una ilusión? Ah...

utsuro na hitomi de mite ita
kasuka na shikisai to hikari
aimai na RAIN
tooku de narihibiku CHAIMU
akete yuku asamoya no naka
Observé con mis ojos vacíos
A las luces y colores tenues, 
y las líneas borrosas
En la distancia, los ecos de las campanadas
La niebla que se desvanece en la mañana

Zoetrope / Nagi Yanagi


kakeochi nakushite shimatta
saigo no KONPOONENTO o 
sagashite haruka na hoshi o tadori
nijiiro ni somaru sora no hate e
Estoy buscando el componente final
que ha desaparecido sin dejar rastro
Siguiendo las estrellas distantes me dirijo al final 
del cielo teñido con colores del arco iris

Recall / EnDing


yuragu keshiki yume? Ah
¿Este escenario tambaleándose sólo una ilusión? Ah...

utsuro na hitomi de mite ita
kasuka na shikisai to hikari aimai na RAIN
tooku de narihibiku CHAIMU
akete yuku asamoya no naka
Observé con mis ojos vacíos
A las luces y colores tenues, y las líneas borrosas
En la distancia, los ecos de las campanadas
La niebla que se desvanece en la mañana

The New World / Shinomiya Natsuki


(shoudou no Rhythm 
kaihou sareta Music)
(joushou shiteku Mind 
dare ni mo mane dekinai)
(Este ritmo impulsivo, 
este conjunto de música suelta)
(Nuestras mentes ascendentes, 
nadie puede replicarlas)

Komorebi DIAMOND / Ittoki Otoya


itsudatte futome o tsumureba
kimi to no uta ga
ichibyou mo hanareru koto naku
kokoro ni ai o kureru
Incluso cuando cierro mis ojos en cualquier momento, 
mi canción contigo
no va a desaparecer ni por un segundo
Me diste este amor en mi corazón

EMOTIONAL LIFE / Ittoki Otoya & Shinomiya Natsuki

Ittoki Otoya - Shinomiya Natsuki


tatoe konnan ga furisosoide
yume no KATACHI ga mienaku natte
Aunque las dificultades nos llueven,
y ya no podemos ver la forma de nuestros sueños,

ookina kabe ga tachifusaide mo
jibun no 'iro' dake wa wasurezu ni
Incluso si un enorme muro se interpone en nuestro camino,
sin olvidar siquiera nuestros propios "colores",

SHINE / Mamoru Miyano


[Wow, Wowowo]
kasanariau bokura no Dream
[Wow, Wowowo]
koko ni wa uta ga aru kara
Chase Your Love
[Wow, Wowowo]
Nuestro sueño se superpone
[Wow, Wowowo]
Porque aquí hay una canción
¡Persigue tu amor!

SHINE / OPening


[Wow, Wowowo]
kasanariau bokura no Dream
[Wow, Wowowo]
koko ni wa uta ga aru kara
Chase Your Love
[Wow, Wowowo]
Nuestro sueño se superpone
[Wow, Wowowo]
Porque aquí hay una canción
¡Persigue tu amor!

CRESCENDO / Stella Quintet

Stella Quintet 
(TsukimoriHihara - ShimizuYunoki -Tsuchiura)


chibyou goto ni kimi ga ITOSHII zutto...
mune no kodou ga hibiite iru…
Todos y cada segundo, eres tan preciosa, siempre...
Mi latidos están resonando...

Brand New Breeze / kanon


ugoiteru toki no naka
meguri ateta ne You and I
afuredasu kono omoi
kienai youni atatamete
kirameku mirai ni anata to futari de itai kara
Moviéndose a través del tiempo, 
nos conocimos por casualidad, ¿no es así? Tú y Yo
Así que estos sentimientos desbordantes 
no desaparecen, para mantenerlos cálidos
Quiero ir a futuro brillante junto a ti

CRESCENDO / EnDing


ichibyou goto ni kimi ga ITOSHII zutto...
mune no kodou ga hibiite iru…
Todos y cada segundo, eres tan preciosa, siempre...
Mi latidos están resonando...

Brand New Breeze / OPening


ugoiteru toki no naka 
meguri ateta ne You and I 
afuredasu kono omoi 
kienai youni atatamete 
kirameku mirai ni anata to futari de itai kara 
Moviéndose a través del tiempo,
nos conocimos por casualidad, ¿no es así? Tú y Yo
Así que estos sentimientos desbordantes no desaparecen,
para mantenerlos cálidos
Quiero ir a futuro brillante junto a ti

Mononoke Hime / Ending


haritsumeta yumi no furueru tsuru yo
tsuki no hikari ni zawameku omae no kokoro
La cuerda temblando de un arco dibujado
tu corazón palpitando en la luz de luna

X.U. / OPening


I don't want nobody to get killed
I'll come and get you
I am always ready to fight
No quiero que nadie sea asesinado
Vendré a buscarte, 
siempre estoy dispuesto a luchar

Clear Blue Departure / Insert Song

 Nanase Haruka - Tachibana Makoto - Hazuki Nagisa
Ryugazaki Rei - Matsuoka Rin - Yamazaki Sousuke
Nitori Aiichirou - Mikoshiba Momotarou


Tabidachi no asa ni, miageru sora ni,
Miokuru dake no omoide nanka ja nai
Itsudatte mabataki mo sezuni oikaketa azaya na hibi
En la mañana de la partida, el cielo me miró,
me vio partir, pero ese no es el único recuerdo que me quedo
siempre perseguí nos días claros sin siquiera parpadear

MIRACLE MAKER / Momotaro Mikoshiba


Makezugirai ni hi ga tsuita
Ore wa kono natsu honki da ze (yaruki daze)
Kagirinai POTENSHARU himete norikomunda
Imamade to wa ikigomi kara 
burning burning burning chigaunda!
Mi lado que odia perder está ardiendo
Me estoy poniendo serio este verano (Estoy listo para rodar)
Me estoy poniendo a bordo con mi potencial oculto ilimitado
A partir de mi ardiente ardiente ardiente entusiasmo, 
¡Soy diferente de antes!

MOMO’S BEAT / Momotaro Mikoshiba


My high school days… Sparking!!
Mi días de secundaria... ¡¡Destellan!!

Kyawaii ko niya meganai (kyawaii ne!) 
motetai no wa yama yama (Yama yama)
Seishun wa ichidokiri (ONE CHANCE) 
hane hazushite iijanai?
Tengo una debilidad por las chicas lindas (¡Eres tan linda!) 
Deseo tanto ser popular (tanto)
Sólo tienes una juventud (una oportunidad) 
¿Así que no está bien dejarlo un poco flojo?

He’s so perfect!! / Aiichiro Nitori


He’s so perfect swimmer! (He’s so perfect swimmer)
He’s my perfect idol! (He’s my perfect idol)
Senpai, (Senpai!) saikou desu!
¡Él es un nadador perfecto! (Él es un nadador perfecto)
¡Él es mi ídolo perfecto! (Él es mi ídolo perfecto)
Senpai, (Senpai) ¡Eres el mejor!

Akogare Starting Block!! / Aiichiro Nitori


Akogare de kasoku suru ganbari ga mi wo musubu
Mada boku ni wa mabushisugiru keredo
Motto hayaku naritai motto mitomeraretai
Kono CHIIMU no ichiin toshite
Tengo la fuerza de mi aspiración y mi esfuerzo da frutos
aún es demasiado brillante para mí pero
quiero ser más rápido y ser más reconocido
como miembro de este equipo

Just Wanna Know / Sosuke Yamazaki


Sono me ni utsuru mono omae wo ugakasu riyuu
Tozashikaketa sekai no saki
Kojiaketa kibou ni tsuzuiteku michi no tochuu
Please tell me what you see onaji natsu e kaerou
Lo que se refleja en tus ojos es la razón que te motiva
Para ir a un mundo que está cerrado para mi
En el camino que lleva a encontrar una nueva esperanza
Por favor dime lo que ves, volvamos al mismo verano

Asu e no Last Race / Sosuke Yamazaki


Oyogitsuzukeru oretachi ga itsuka 
waraiatte narabu mirai no naka
Onaji yume wo miteta hitomi ni mata 
aeru saikai no dive
Algún día si continuamos nadando seríamos capaces
de sonreír juntos lado a lado en el futuro
Seré capaz de encontrar de nuevo los ojos que vieron
el mismo sueño que yo en la reunión de inmersión

Beautiful Impressions / Rei Ryugazaki


First time tobikonda mizu no soko 
ni wa shizumikake no MIND
Futto sukuiagerareta fuyuukan 
ga utsusu INNOCENCE
La primera vez que me sumergí, mi mente 
estaba a punto de hundirse en el fondo del agua
fui salvado con rapidez y la impresión 
de flotar reflejó inocencia

Coming Soooon!! / Rei Ryugazaki


“Zutto kangaetetandesu. 
Hisshi ni agaku boku no 
sugata wa utsukushiku nai.
Demo, soredemo boku wa 
akirametaku nakatta kara”
"Siempre he pensado que la forma 
de luchar desesperadamente 
en el agua no es hermosa,
Pero, aún así yo
¡no quiero rendirme!"

Prism SHOWTIME / Nagisa Hazuki


Saikou ni shinkoukei na 
bokutachi e to DIVING!
¡Vamos a sumergirnos y seguir adelante 
con todas nuestras fuerzas!

Kotoshi mo unto kitaichi agete
Natsu ni STANDBY SUTAATO Dash Dash Dash
Ninenme no yoyuu misechau kara ne
Yume datte SUKEERU ookiku ikuyo
Aumentaré mis expectativas este año también
esperando a la estrella del verano y apresuro a ella
te voy a mostrar la compostura de mi segundo año.
Vamos a soñar en grande.

Boku Kakumei / Nagisa Hazuki


Iitai koto mo ienaide zutto, damatte…
Dakedo konkai wa yuzuranai yo
Karappo no mizu ja chitto mo tanoshiku nai
Minna to ja nakya zenzen imi ga nai
Siempre me mantuve en silencio sin decir lo que quería
pero esta vez no voy a ceder.
Nadando solo no es para nada divertido
no tiene sentido si no estoy con todos

Gratefully / Rin Matsuoka


Mawarimichi shite tadoritsuketa 
kono basho de (I think, I feel,)
Katachi ni shiteku omoi to 
mukiainagara (my dream, your dream,)
Después de tomar un desvío, 
llegué a este lugar (Creo, Lo siento)
lo voy a moldear en una forma, 
mientras enfrento mis sentimientos (mi sueño, tu sueño)

Over the Dream / Rin Matsuoka


Detarame no PURAIDO ja nai 
yume wa mou miteru dake ja nai
I know, Ready…, koko kara…
Over the Dream
No es sólo un orgullo sin sentido, 
es sólo que ya no estoy soñando más
Lo sé, Listos..., ahora voy a cruzar...
Sobre el Sueño

Sunshine Season / Makoto Tachibana


Kagayaki wa kasokudo wo agete 
kono natsu ga eien ni kawaru
Furisosogu netsu ni mitasareteiku karadajuu
Sunshine machikogareta Season
El resplandor se intensifica 
y este verano se hace eterno
todo mi cuerpo se llena con la pasión que llueve sobre mí
El sol brilla, es la temporada que anhelábamos

Ryuusen no Yukue / Makoto Tachibana


Musekaeru natsuiro to 
ryuusen wo tadoru youni
Egakikirenai modokashisa de 
mienai jibun wo sagashita
Al igual que perseguir la corriente 
en los colores embriagantes del verano
me estaba buscando a mi mismo que estaba 
perdido en una frustración indescriptible 

THANK YOU / ST☆RISH

Ittoki Otoya - Masato Hijirikawa - Shinomiya Natsuki
Ichinose Tokiya - Ren Jinguji - Syo Kurusu - Cecil Aijima


kimi no hohoemi ga
nakeru kurai 'daisuki' nanda
Tu rostro sonriente
"lo amamos" tanto que es suficiente para conmovernos

sukoshi demo hanareteiru to
jibun no dore dake ga kimi de dekiteiru ka o
mune ni TSUN to chotto setsunai
itami ga oshieru yo
Estar lejos de ti aunque sea por un instante, y
maravillado por lo mucho que puedes hacer por ti misma,
De repente, hay un ligero dolor en mi pecho
Este dolor me enseña que

Maji LOVE☆Revolutions / ST☆RISH

Ittoki Otoya - Masato Hijirikawa - Shinomiya Natsuki
Ichinose Tokiya - Ren Jinguji - Syo Kurusu - Cecil Aijima


sen PĀ koechatte
nisen PĀ kono tsugi wa
LOVE no daikakumei
MAJI LOVE REBORYŪSHONZU
Superando el 1000%
lo siguiente después del 2000% es
una gran revolución del amor,
¡¡Revoluciones de Amor Verdadero!!

Maji LOVE☆Revolutions / OPening

Ittoki Otoya - Masato Hijirikawa - Shinomiya Natsuki
Ichinose Tokiya - Ren Jinguji - Syo Kurusu - Cecil Aijima


sen PĀ koechatte
nisen PĀ kono tsugi wa
LOVE no daikakumei
MAJI LOVE REBORYŪSHONZU
Superando el 1000%
lo siguiente después del 2000% es
una gran revolución del amor,
¡¡Revoluciones de Amor Verdadero!!

Navy Tomorrow / Haruka Nanase

 
ashita no mae de tachidomatte shimau no wa
fui ni yokan ga ore o tomadowaseru kara
kumoma ni sashita 
hikari ni me o hosometeru
suikomaresou na gogo ni
Quieto ante la perspectiva del mañana,
estoy confundido por esta repentina premonición
Entrecerrando los ojos por la luz que brilla 
a través de una grieta en las nubes,
Pareciendo sumergirse en la tarde

Deep Moment / Haruka Nanase


sotto te ni furete ukeireteiku 
mizu o tsunagu youni
taisetsuna omoi ga tayutau ima o 
onaji omoide
Aceptando gentilmente el toque de tu mano, 
como si me atara al agua,
Estos sentimientos importantes son los mismos 
recuerdos de esta transitorio ahora

NEO BLUE BREATHING / Haruka-Makoto-Rin

 Nanase Haruka - Tachibana Makoto - Matsuoka Rin


ima nagarekomu OMOI no uzu ni
me o korashita ao no Realize
Fluyendo ahora en un torbellino de emociones,
la realización azul que forcé contra mis ojos.

Breathing Now ×3 yakitsukeru
Breathing Now ×3 wasurenai sa
Breathing Now ×3 OREtachi ga
Breathing Now ×3 ita kisetsu 
Alright,
¡Respirando Ahora! (x3) Es un brillo que quema
¡Respirando Ahora! (x3) No voy a olvidar
¡Respirando Ahora! (x3) que estábamos
¡Respirando Ahora! (x3) ¡aquí en esta escena! 
¡Muy Bien!

FUTURE FISH / STYLE FIVE

 Nanase Haruka - Tachibana Makoto - Hazuki Nagisa
Ryugazaki Rei - Matsuoka Rin


HEY!! Future Fish!! 
Wake! Wake! Wake! Wake UP!!
mezame nagara Dreaming
YES!! Future Fish!! 
Get! Get! Get! Get UP!!
jiyuujizai Growing
¡¡HEY!! ¡¡Pez del Futuro!! 
¡Despierta! ¡Despierta! ¡Despierta! ¡¡Despiértate!!
Soñando mientras estás despierto
¡¡SÍ!! ¡Pez del Futuro!! 
¡Levanta! ¡Levanta! ¡Levanta! ¡Levántate!
Creciendo libremente

Dried Up Youthful Fame / OLDCODEX


Akiramekirenai koto o
Nageite wa mukiaezu ni
Waratte saigo mukaeru nara
Boku wa mou machigawanai darou
No puedo enfrentar el hecho de que
lamento el ser incapaz de renunciar a ello
Pero si puedo ver el final de las cosas con una sonrisa
Entonces no voy a estar mal nunca más, ¿verdad?

FUTURE FISH / EnDing

 Nanase Haruka - Tachibana Makoto - Hazuki Nagisa
Ryugazaki Rei - Matsuoka Rin


HEY!! Future Fish!! 
Wake! Wake! Wake! Wake UP!!
mezame nagara Dreaming
YES!! Future Fish!! 
Get! Get! Get! Get UP!!
jiyuujizai Growing
¡¡HEY!! ¡¡Pez del Futuro!! 
¡Despierta! ¡Despierta! ¡Despierta! ¡¡Despiértate!!
Soñando mientras estás despierto
¡¡SÍ!! ¡Pez del Futuro!! 
¡Levanta! ¡Levanta! ¡Levanta! Levántate!
Creciendo libremente

Dried Up Youthful Fame / OPening


Akiramekirenai koto wa
Kakenuketa toki no kesshou de
Waratte saigo mukaeru nara
Boku wa mou machigawanai darou
Siendo incapaz de rendirme
es la realización de mi progreso.
Pero si puedo ver el final de las cosas con una sonrisa
Entonces no voy a estar mal nunca más, ¿verdad?

Tsumetai Chi / Mukami Ruki


iki o suu youni, ubattekita
ano hibi tokei no hari wa mujou da ne
mimi no oku e to nagareteku oto,
subete ga aozameteiku kehai
mou, nidoto modoru koto wa nai to
shitteiru no ni, itami wa koko ni atte
anata o ushinaitaku wa nai, na no ni,
doushite, doushite――――……………
Como la inhalación de un respiro, que has sido arrebatado
Durante esos días, las manecillas del reloj fueron despiadadas
Los sonidos derivados en lo profundo de tus oídos
Todo es una señal pálida
Ya, esas cosas nunca regresaran de nuevo
Aunque se que hay un dolor aquí en mi pecho
No quiero perderte, y aún así...
¿Por qué es eso...? ¿Por qué es――――……………?

Round and Round / Loki Laevatein


RŪRU muyou hanauta majiri 
jiyuujizai Paradise
totteoki honoo no ue de 
Party Time!
¡Las reglas son innecesarias,  tarareando una melodía 
en la completa libertad de este Paraíso!
¡Por sobre estas llamas hasta mis mangas , 
es hora de la fiesta!

HOLIC / Balder Hringhorni


karei nari RIZUMU Step And Turn 
koyoi mi o yudane
hikari o hajiku Only Smile 
fuwari toonoku SHIRUETTO
Por este ritmo magnifico, un paso y volteo... 
Rinde tu cuerpo esta noche
Repele la luz con una sola sonrisa, 
una silueta con un suave retroceso

You're the One / Totsuka Takeru


KURIA BURŪ ni zawameku kaze ga
atatakaku nadete sugiru
chikakute tooi musuu no koe mo
itsushika sora ga suikonde
En el claro cielo azul, la brisa susurrante
es cálida, su caricia es muy suave
Cerca y lejos, incontables voces también
llenan el cielo antes que lo notemos

SIGN / Totsuka Tsukito


me o tojite shizuka ni kanjiru
mazaru kage hikari kinou no sukima
jikan no nami o moteamashi nagara
madoromi yume ishiki o ootteiku
Cierro mis ojos, y me siento en paz
La luz se mezcla con las sombras en la grieta del ayer
Aunque las olas del tiempo están fuera de nuestro control,
un sueño dormido está abrumando mi consciencia

You're my life / QUARTET★NIGHT

Reiji Kotoboki Ranmaru Kurosaki - Ai Mikaze - Camus


You're My Life
tsutaetai kotoba
You're My Life
kimi no moto ni todoke
¡Eres mi vida!
Estas palabras sin decir
¡Eres mi vida!
¡Voy a transmitírtelas!

MARRIAGE / QUARTET★NIGHT

Reiji Kotoboki Ranmaru Kurosaki - Ai Mikaze - Camus


Under The Starlight, Let's Find Our Love.
Super Lovers, You And I, Oh Baby!
Bajo la luz de las estrellas, Encontremos nuestro amor.
Súper amantes, Tú y Yo, ¡Oh nena!

AURORA / Camus


Love Is A Mysterious Thing.
If We Chase It, It Runs Away.
If It Runs Away, We Chase It Again.
The First Time I Felt True Love,
I Realized I Didn’t Need To Think About It.
Let’s Spend A Lovely Time Together,
Just The Two Of Us.
El amor es una cosa misteriosa
Si lo perseguimos, huye.
Si huye, lo perseguimos de nuevo.
La primera vez que sentí el amor verdadero,
Me di cuenta que no necesitaba pensar en ello.
Vamos a pasar un encantador tiempo juntos,
Sólo nosotros dos.

Junketsunaru Ai -Aspiration- / Camus


SUTENDO GURASU ni utsuru
mabayuku mo terasu hikari
samazama na irodori no naka
sagashita jibun no iro o
Reflejada en las vidrieras,
la brillante luz es aún más deslumbrante
dentro de la variedad de colores, ahí está
el color de mi propio ser que había buscado